No Es Tuyo

Angeles Hiro, Martha Lucia Ledesma

Testi Traduzione

Mira, pa empezar si a alguien quieres reclamar
Él no era tu marido acaso en primer lugar?
Yo me lo pongo a gastar, lo que pido me lo da
Beba, te hablo con sinceridad

Ese hombre no es tuyo
Pregúntale quién le eriza la piel
En quién gasta los billetes de cien
Y sigues aquí, qué tonta te ves mami, qué tonta te ves

Ese hombre no es tuyo
Pregúntale quién le eriza la piel
En quién gasta los billetes de cien
Y sigues aquí, qué tonta te ves mami, qué tonta te ves

Me lleva de viaje pa Aruba
Se toca con mis fotos desnuda
Lo hemos hecho en la misma cama en la que duermes
Todos saben que eres cachuda
Cuando no te contestaba es que estaba conmigo
Yo hago que se venga como tú nunca has podido
Explota el ticket cuando vamos al mall
En mi booty fino de diseñador
Gucci, Balenciaga, Louis Vuitton
Si tú lo llamas te pone en modo avión
Yo solamente uso tipos como él
Me saco apartamento solo pa chingarme en él
Me contó que en la cama eres aburrida
Por eso se ve conmigo a escondidas
Él no te ama, ama que estés pa él
Tú serás la firme pero me prefiere encima de el

Ese hombre no es tuyo
Pregúntale quién le eriza la piel
En quién gasta los billetes de cien
Y sigues aquí, qué tonta te ves mami, qué tonta te ves

Ese hombre no es tuyo
Pregúntale quién le eriza la piel
En quién gasta los billetes de cien
Y sigues aquí, qué tonta te ves mami, qué tonta te ves

Si tú le gustas tanto ¿por qué sigue conmigo?
Ves mi dedo medio, al lado hay anillo
Con tipas como tú, todos los hombres juegan
Eres como las estaciones, pasajera
Tan poca cosa, te conformas con una cartera
Conmigo no te compares
Eres el tapete y yo la casa entera
Te chingas al que sea
Nadie te tomaría en serio aunque quisieras
No somos la misma raza
Tú pa la perrera yo para la casa
Todo el mundo te ha rotado
Puta, a ti el tren te pasan
Te crees que eres una amenaza

Checa
Las propiedades bajo mi nombre
Cuentas de banco bajo mi nombre
Tatuado en el pecho tiene nombre
Tú no eres nadie para mi hombre
Lo poquito que se ha gastado en ti
Eso es una limosna para mí
Si nos cruzamos denuevo en algún lado
Te vuelo la cara, juro que no fallo

Ese hombre no es tuyo
Pregúntale quién le eriza la piel
En quién gasta los billetes de cien
Y sigues aquí, qué tonta te ves mami, qué tonta te ves

Ese hombre no es tuyo
Pregúntale quién le eriza la piel
En quién gasta los billetes de cien
Y sigues aquí, qué tonta te ves mami, qué tonta te ves

Mira, pa empezar si a alguien quieres reclamar
Guarda, per cominciare se vuoi reclamare qualcuno
Él no era tu marido acaso en primer lugar?
Non era forse tuo marito in primo luogo?
Yo me lo pongo a gastar, lo que pido me lo da
Io lo faccio spendere, quello che chiedo me lo dà
Beba, te hablo con sinceridad
Bimba, ti parlo con sincerità
Ese hombre no es tuyo
Quell'uomo non è tuo
Pregúntale quién le eriza la piel
Chiedigli chi gli fa venire la pelle d'oca
En quién gasta los billetes de cien
Su chi spende le banconote da cento
Y sigues aquí, qué tonta te ves mami, qué tonta te ves
E sei ancora qui, quanto sembri stupida mamma, quanto sembri stupida
Ese hombre no es tuyo
Quell'uomo non è tuo
Pregúntale quién le eriza la piel
Chiedigli chi gli fa venire la pelle d'oca
En quién gasta los billetes de cien
Su chi spende le banconote da cento
Y sigues aquí, qué tonta te ves mami, qué tonta te ves
E sei ancora qui, quanto sembri stupida mamma, quanto sembri stupida
Me lleva de viaje pa Aruba
Mi porta in viaggio ad Aruba
Se toca con mis fotos desnuda
Si tocca con le mie foto nuda
Lo hemos hecho en la misma cama en la que duermes
Lo abbiamo fatto nello stesso letto in cui dormi
Todos saben que eres cachuda
Tutti sanno che sei cornuta
Cuando no te contestaba es que estaba conmigo
Quando non ti rispondeva è perché era con me
Yo hago que se venga como tú nunca has podido
Io lo faccio venire come tu non hai mai potuto
Explota el ticket cuando vamos al mall
Esplode il conto quando andiamo al centro commerciale
En mi booty fino de diseñador
Nel mio sedere sottile di designer
Gucci, Balenciaga, Louis Vuitton
Gucci, Balenciaga, Louis Vuitton
Si tú lo llamas te pone en modo avión
Se tu lo chiami lui mette in modalità aereo
Yo solamente uso tipos como él
Io uso solo tipi come lui
Me saco apartamento solo pa chingarme en él
Mi prendo un appartamento solo per scopare con lui
Me contó que en la cama eres aburrida
Mi ha detto che a letto sei noiosa
Por eso se ve conmigo a escondidas
Per questo mi vede di nascosto
Él no te ama, ama que estés pa él
Non ti ama, ama che tu sia per lui
Tú serás la firme pero me prefiere encima de el
Tu sarai la stabile ma mi preferisce sopra di lui
Ese hombre no es tuyo
Quell'uomo non è tuo
Pregúntale quién le eriza la piel
Chiedigli chi gli fa venire la pelle d'oca
En quién gasta los billetes de cien
Su chi spende le banconote da cento
Y sigues aquí, qué tonta te ves mami, qué tonta te ves
E sei ancora qui, quanto sembri stupida mamma, quanto sembri stupida
Ese hombre no es tuyo
Quell'uomo non è tuo
Pregúntale quién le eriza la piel
Chiedigli chi gli fa venire la pelle d'oca
En quién gasta los billetes de cien
Su chi spende le banconote da cento
Y sigues aquí, qué tonta te ves mami, qué tonta te ves
E sei ancora qui, quanto sembri stupida mamma, quanto sembri stupida
Si tú le gustas tanto ¿por qué sigue conmigo?
Se gli piaci così tanto perché sta ancora con me?
Ves mi dedo medio, al lado hay anillo
Vedi il mio dito medio, accanto c'è un anello
Con tipas como tú, todos los hombres juegan
Con ragazze come te, tutti gli uomini giocano
Eres como las estaciones, pasajera
Sei come le stagioni, passeggera
Tan poca cosa, te conformas con una cartera
Così poco, ti accontenti di una borsa
Conmigo no te compares
Non confrontarti con me
Eres el tapete y yo la casa entera
Sei il tappeto e io la casa intera
Te chingas al que sea
Ti scopi chiunque
Nadie te tomaría en serio aunque quisieras
Nessuno ti prenderebbe sul serio anche se volessi
No somos la misma raza
Non siamo della stessa razza
Tú pa la perrera yo para la casa
Tu per il canile io per la casa
Todo el mundo te ha rotado
Tutti ti hanno girato
Puta, a ti el tren te pasan
Puttana, a te il treno ti passa
Te crees que eres una amenaza
Pensi di essere una minaccia
Checa
Controlla
Las propiedades bajo mi nombre
Le proprietà sotto il mio nome
Cuentas de banco bajo mi nombre
Conti bancari sotto il mio nome
Tatuado en el pecho tiene nombre
Tatuato sul petto ha un nome
Tú no eres nadie para mi hombre
Tu non sei nessuno per il mio uomo
Lo poquito que se ha gastado en ti
Il poco che ha speso per te
Eso es una limosna para mí
Quello è un'elemosina per me
Si nos cruzamos denuevo en algún lado
Se ci incrociamo di nuovo da qualche parte
Te vuelo la cara, juro que no fallo
Ti sparo in faccia, giuro che non sbaglio
Ese hombre no es tuyo
Quell'uomo non è tuo
Pregúntale quién le eriza la piel
Chiedigli chi gli fa venire la pelle d'oca
En quién gasta los billetes de cien
Su chi spende le banconote da cento
Y sigues aquí, qué tonta te ves mami, qué tonta te ves
E sei ancora qui, quanto sembri stupida mamma, quanto sembri stupida
Ese hombre no es tuyo
Quell'uomo non è tuo
Pregúntale quién le eriza la piel
Chiedigli chi gli fa venire la pelle d'oca
En quién gasta los billetes de cien
Su chi spende le banconote da cento
Y sigues aquí, qué tonta te ves mami, qué tonta te ves
E sei ancora qui, quanto sembri stupida mamma, quanto sembri stupida
Mira, pa empezar si a alguien quieres reclamar
Mira, para começar, se queres reclamar a alguém
Él no era tu marido acaso en primer lugar?
Ele não era teu marido em primeiro lugar?
Yo me lo pongo a gastar, lo que pido me lo da
Eu gasto o que ele me dá, o que peço ele me dá
Beba, te hablo con sinceridad
Beba, falo-te com sinceridade
Ese hombre no es tuyo
Esse homem não é teu
Pregúntale quién le eriza la piel
Pergunta-lhe quem lhe arrepia a pele
En quién gasta los billetes de cien
Em quem gasta as notas de cem
Y sigues aquí, qué tonta te ves mami, qué tonta te ves
E ainda estás aqui, que tola pareces mamã, que tola pareces
Ese hombre no es tuyo
Esse homem não é teu
Pregúntale quién le eriza la piel
Pergunta-lhe quem lhe arrepia a pele
En quién gasta los billetes de cien
Em quem gasta as notas de cem
Y sigues aquí, qué tonta te ves mami, qué tonta te ves
E ainda estás aqui, que tola pareces mamã, que tola pareces
Me lleva de viaje pa Aruba
Ele leva-me de viagem para Aruba
Se toca con mis fotos desnuda
Ele se toca com as minhas fotos nuas
Lo hemos hecho en la misma cama en la que duermes
Fizemos amor na mesma cama em que dormes
Todos saben que eres cachuda
Todos sabem que és cornuda
Cuando no te contestaba es que estaba conmigo
Quando ele não te respondia é porque estava comigo
Yo hago que se venga como tú nunca has podido
Eu faço-o vir como tu nunca conseguiste
Explota el ticket cuando vamos al mall
Ele explode o cartão quando vamos ao shopping
En mi booty fino de diseñador
No meu traseiro fino de designer
Gucci, Balenciaga, Louis Vuitton
Gucci, Balenciaga, Louis Vuitton
Si tú lo llamas te pone en modo avión
Se tu o chamas, ele te coloca em modo avião
Yo solamente uso tipos como él
Eu só uso homens como ele
Me saco apartamento solo pa chingarme en él
Comprei um apartamento só para me divertir nele
Me contó que en la cama eres aburrida
Ele me contou que na cama és aborrecida
Por eso se ve conmigo a escondidas
Por isso ele se encontra comigo às escondidas
Él no te ama, ama que estés pa él
Ele não te ama, ama que estejas para ele
Tú serás la firme pero me prefiere encima de el
Tu serás a firme, mas ele prefere-me em cima dele
Ese hombre no es tuyo
Esse homem não é teu
Pregúntale quién le eriza la piel
Pergunta-lhe quem lhe arrepia a pele
En quién gasta los billetes de cien
Em quem gasta as notas de cem
Y sigues aquí, qué tonta te ves mami, qué tonta te ves
E ainda estás aqui, que tola pareces mamã, que tola pareces
Ese hombre no es tuyo
Esse homem não é teu
Pregúntale quién le eriza la piel
Pergunta-lhe quem lhe arrepia a pele
En quién gasta los billetes de cien
Em quem gasta as notas de cem
Y sigues aquí, qué tonta te ves mami, qué tonta te ves
E ainda estás aqui, que tola pareces mamã, que tola pareces
Si tú le gustas tanto ¿por qué sigue conmigo?
Se tu lhe agradas tanto, por que continua comigo?
Ves mi dedo medio, al lado hay anillo
Vês o meu dedo do meio, ao lado há um anel
Con tipas como tú, todos los hombres juegan
Com mulheres como tu, todos os homens brincam
Eres como las estaciones, pasajera
És como as estações, passageira
Tan poca cosa, te conformas con una cartera
Tão insignificante, contentas-te com uma carteira
Conmigo no te compares
Não te compares comigo
Eres el tapete y yo la casa entera
És o tapete e eu a casa inteira
Te chingas al que sea
Ficas com quem quer que seja
Nadie te tomaría en serio aunque quisieras
Ninguém te levaria a sério mesmo que quisesses
No somos la misma raza
Não somos da mesma raça
Tú pa la perrera yo para la casa
Tu para o canil, eu para a casa
Todo el mundo te ha rotado
Todo o mundo te tem passado
Puta, a ti el tren te pasan
Puta, o trem passou por ti
Te crees que eres una amenaza
Pensas que és uma ameaça
Checa
Confere
Las propiedades bajo mi nombre
As propriedades estão no meu nome
Cuentas de banco bajo mi nombre
Contas bancárias no meu nome
Tatuado en el pecho tiene nombre
Tatuado no peito tem o meu nome
Tú no eres nadie para mi hombre
Tu não és ninguém para o meu homem
Lo poquito que se ha gastado en ti
O pouco que ele gastou contigo
Eso es una limosna para mí
Isso é uma esmola para mim
Si nos cruzamos denuevo en algún lado
Se nos cruzarmos novamente em algum lugar
Te vuelo la cara, juro que no fallo
Vou-te arrancar a cara, juro que não falho
Ese hombre no es tuyo
Esse homem não é teu
Pregúntale quién le eriza la piel
Pergunta-lhe quem lhe arrepia a pele
En quién gasta los billetes de cien
Em quem gasta as notas de cem
Y sigues aquí, qué tonta te ves mami, qué tonta te ves
E ainda estás aqui, que tola pareces mamã, que tola pareces
Ese hombre no es tuyo
Esse homem não é teu
Pregúntale quién le eriza la piel
Pergunta-lhe quem lhe arrepia a pele
En quién gasta los billetes de cien
Em quem gasta as notas de cem
Y sigues aquí, qué tonta te ves mami, qué tonta te ves
E ainda estás aqui, que tola pareces mamã, que tola pareces
Mira, pa empezar si a alguien quieres reclamar
Look, to start off, if you want to claim someone
Él no era tu marido acaso en primer lugar?
Wasn't he your husband in the first place?
Yo me lo pongo a gastar, lo que pido me lo da
I spend his money, he gives me what I ask for
Beba, te hablo con sinceridad
Babe, I'm speaking to you honestly
Ese hombre no es tuyo
That man is not yours
Pregúntale quién le eriza la piel
Ask him who makes his skin tingle
En quién gasta los billetes de cien
Who he spends his hundred-dollar bills on
Y sigues aquí, qué tonta te ves mami, qué tonta te ves
And you're still here, you look so foolish, mommy, you look so foolish
Ese hombre no es tuyo
That man is not yours
Pregúntale quién le eriza la piel
Ask him who makes his skin tingle
En quién gasta los billetes de cien
Who he spends his hundred-dollar bills on
Y sigues aquí, qué tonta te ves mami, qué tonta te ves
And you're still here, you look so foolish, mommy, you look so foolish
Me lleva de viaje pa Aruba
He takes me on trips to Aruba
Se toca con mis fotos desnuda
He touches himself to my nude photos
Lo hemos hecho en la misma cama en la que duermes
We've done it in the same bed you sleep in
Todos saben que eres cachuda
Everyone knows you're a fool
Cuando no te contestaba es que estaba conmigo
When he didn't answer you, it's because he was with me
Yo hago que se venga como tú nunca has podido
I make him come like you never could
Explota el ticket cuando vamos al mall
He splurges when we go to the mall
En mi booty fino de diseñador
On my fine designer booty
Gucci, Balenciaga, Louis Vuitton
Gucci, Balenciaga, Louis Vuitton
Si tú lo llamas te pone en modo avión
If you call him, he puts you on airplane mode
Yo solamente uso tipos como él
I only use guys like him
Me saco apartamento solo pa chingarme en él
I got an apartment just to screw him in it
Me contó que en la cama eres aburrida
He told me you're boring in bed
Por eso se ve conmigo a escondidas
That's why he sees me on the sly
Él no te ama, ama que estés pa él
He doesn't love you, he loves that you're there for him
Tú serás la firme pero me prefiere encima de el
You may be the steady one, but he prefers me on top of him
Ese hombre no es tuyo
That man is not yours
Pregúntale quién le eriza la piel
Ask him who makes his skin tingle
En quién gasta los billetes de cien
Who he spends his hundred-dollar bills on
Y sigues aquí, qué tonta te ves mami, qué tonta te ves
And you're still here, you look so foolish, mommy, you look so foolish
Ese hombre no es tuyo
That man is not yours
Pregúntale quién le eriza la piel
Ask him who makes his skin tingle
En quién gasta los billetes de cien
Who he spends his hundred-dollar bills on
Y sigues aquí, qué tonta te ves mami, qué tonta te ves
And you're still here, you look so foolish, mommy, you look so foolish
Si tú le gustas tanto ¿por qué sigue conmigo?
If he likes you so much, why is he still with me?
Ves mi dedo medio, al lado hay anillo
See my middle finger, there's a ring next to it
Con tipas como tú, todos los hombres juegan
With girls like you, all men play
Eres como las estaciones, pasajera
You're like the seasons, temporary
Tan poca cosa, te conformas con una cartera
Such a small thing, you settle for a purse
Conmigo no te compares
Don't compare yourself to me
Eres el tapete y yo la casa entera
You're the doormat and I'm the whole house
Te chingas al que sea
You screw anyone
Nadie te tomaría en serio aunque quisieras
No one would take you seriously even if you wanted
No somos la misma raza
We're not the same breed
Tú pa la perrera yo para la casa
You're for the doghouse, I'm for the house
Todo el mundo te ha rotado
Everyone has had a turn with you
Puta, a ti el tren te pasan
Bitch, you've been passed around
Te crees que eres una amenaza
You think you're a threat
Checa
Check it
Las propiedades bajo mi nombre
Properties under my name
Cuentas de banco bajo mi nombre
Bank accounts under my name
Tatuado en el pecho tiene nombre
He has a tattoo on his chest with a name
Tú no eres nadie para mi hombre
You're nobody to my man
Lo poquito que se ha gastado en ti
The little he's spent on you
Eso es una limosna para mí
That's a handout to me
Si nos cruzamos denuevo en algún lado
If we cross paths again somewhere
Te vuelo la cara, juro que no fallo
I'll blow your face off, I swear I won't miss
Ese hombre no es tuyo
That man is not yours
Pregúntale quién le eriza la piel
Ask him who makes his skin tingle
En quién gasta los billetes de cien
Who he spends his hundred-dollar bills on
Y sigues aquí, qué tonta te ves mami, qué tonta te ves
And you're still here, you look so foolish, mommy, you look so foolish
Ese hombre no es tuyo
That man is not yours
Pregúntale quién le eriza la piel
Ask him who makes his skin tingle
En quién gasta los billetes de cien
Who he spends his hundred-dollar bills on
Y sigues aquí, qué tonta te ves mami, qué tonta te ves
And you're still here, you look so foolish, mommy, you look so foolish
Mira, pa empezar si a alguien quieres reclamar
Mira, pour commencer, si tu veux réclamer quelqu'un
Él no era tu marido acaso en primer lugar?
N'était-il pas ton mari en premier lieu ?
Yo me lo pongo a gastar, lo que pido me lo da
Je le dépense, il me donne ce que je demande
Beba, te hablo con sinceridad
Bébé, je te parle sincèrement
Ese hombre no es tuyo
Cet homme n'est pas à toi
Pregúntale quién le eriza la piel
Demande-lui qui lui donne la chair de poule
En quién gasta los billetes de cien
Sur qui il dépense ses billets de cent
Y sigues aquí, qué tonta te ves mami, qué tonta te ves
Et tu es toujours là, tu as l'air si bête maman, tu as l'air si bête
Ese hombre no es tuyo
Cet homme n'est pas à toi
Pregúntale quién le eriza la piel
Demande-lui qui lui donne la chair de poule
En quién gasta los billetes de cien
Sur qui il dépense ses billets de cent
Y sigues aquí, qué tonta te ves mami, qué tonta te ves
Et tu es toujours là, tu as l'air si bête maman, tu as l'air si bête
Me lleva de viaje pa Aruba
Il m'emmène en voyage à Aruba
Se toca con mis fotos desnuda
Il se touche avec mes photos nues
Lo hemos hecho en la misma cama en la que duermes
Nous l'avons fait dans le même lit où tu dors
Todos saben que eres cachuda
Tout le monde sait que tu es trompée
Cuando no te contestaba es que estaba conmigo
Quand il ne te répondait pas, c'est qu'il était avec moi
Yo hago que se venga como tú nunca has podido
Je le fais jouir comme tu n'as jamais pu
Explota el ticket cuando vamos al mall
Le ticket explose quand nous allons au centre commercial
En mi booty fino de diseñador
Dans mon booty fin de designer
Gucci, Balenciaga, Louis Vuitton
Gucci, Balenciaga, Louis Vuitton
Si tú lo llamas te pone en modo avión
Si tu l'appelles, il te met en mode avion
Yo solamente uso tipos como él
Je n'utilise que des types comme lui
Me saco apartamento solo pa chingarme en él
Je me suis pris un appartement juste pour m'amuser avec lui
Me contó que en la cama eres aburrida
Il m'a dit que tu es ennuyeuse au lit
Por eso se ve conmigo a escondidas
C'est pourquoi il me voit en cachette
Él no te ama, ama que estés pa él
Il ne t'aime pas, il aime que tu sois pour lui
Tú serás la firme pero me prefiere encima de el
Tu seras la stable mais il me préfère sur lui
Ese hombre no es tuyo
Cet homme n'est pas à toi
Pregúntale quién le eriza la piel
Demande-lui qui lui donne la chair de poule
En quién gasta los billetes de cien
Sur qui il dépense ses billets de cent
Y sigues aquí, qué tonta te ves mami, qué tonta te ves
Et tu es toujours là, tu as l'air si bête maman, tu as l'air si bête
Ese hombre no es tuyo
Cet homme n'est pas à toi
Pregúntale quién le eriza la piel
Demande-lui qui lui donne la chair de poule
En quién gasta los billetes de cien
Sur qui il dépense ses billets de cent
Y sigues aquí, qué tonta te ves mami, qué tonta te ves
Et tu es toujours là, tu as l'air si bête maman, tu as l'air si bête
Si tú le gustas tanto ¿por qué sigue conmigo?
Si tu lui plais tant, pourquoi reste-t-il avec moi ?
Ves mi dedo medio, al lado hay anillo
Vois mon doigt du milieu, à côté il y a une bague
Con tipas como tú, todos los hombres juegan
Avec des filles comme toi, tous les hommes jouent
Eres como las estaciones, pasajera
Tu es comme les saisons, passagère
Tan poca cosa, te conformas con una cartera
Si peu de choses, tu te contentes d'un sac à main
Conmigo no te compares
Ne te compare pas à moi
Eres el tapete y yo la casa entera
Tu es le tapis et moi la maison entière
Te chingas al que sea
Tu te tapes n'importe qui
Nadie te tomaría en serio aunque quisieras
Personne ne te prendrait au sérieux même si tu le voulais
No somos la misma raza
Nous ne sommes pas de la même race
Tú pa la perrera yo para la casa
Toi pour la fourrière, moi pour la maison
Todo el mundo te ha rotado
Tout le monde t'a tourné
Puta, a ti el tren te pasan
Pute, le train te passe
Te crees que eres una amenaza
Tu te crois une menace
Checa
Vérifie
Las propiedades bajo mi nombre
Les propriétés à mon nom
Cuentas de banco bajo mi nombre
Les comptes bancaires à mon nom
Tatuado en el pecho tiene nombre
Il a un nom tatoué sur la poitrine
Tú no eres nadie para mi hombre
Tu n'es personne pour mon homme
Lo poquito que se ha gastado en ti
Le peu qu'il a dépensé pour toi
Eso es una limosna para mí
C'est une aumône pour moi
Si nos cruzamos denuevo en algún lado
Si nous nous croisons à nouveau quelque part
Te vuelo la cara, juro que no fallo
Je te fais sauter la face, je jure que je ne manque pas
Ese hombre no es tuyo
Cet homme n'est pas à toi
Pregúntale quién le eriza la piel
Demande-lui qui lui donne la chair de poule
En quién gasta los billetes de cien
Sur qui il dépense ses billets de cent
Y sigues aquí, qué tonta te ves mami, qué tonta te ves
Et tu es toujours là, tu as l'air si bête maman, tu as l'air si bête
Ese hombre no es tuyo
Cet homme n'est pas à toi
Pregúntale quién le eriza la piel
Demande-lui qui lui donne la chair de poule
En quién gasta los billetes de cien
Sur qui il dépense ses billets de cent
Y sigues aquí, qué tonta te ves mami, qué tonta te ves
Et tu es toujours là, tu as l'air si bête maman, tu as l'air si bête
Mira, pa empezar si a alguien quieres reclamar
Mira, um zu beginnen, wenn du jemanden beschweren willst
Él no era tu marido acaso en primer lugar?
War er nicht zuerst dein Ehemann?
Yo me lo pongo a gastar, lo que pido me lo da
Ich gebe es aus, was ich verlange, gibt er mir
Beba, te hablo con sinceridad
Baby, ich spreche mit dir ehrlich
Ese hombre no es tuyo
Dieser Mann gehört nicht dir
Pregúntale quién le eriza la piel
Frag ihn, wer seine Haut zum Prickeln bringt
En quién gasta los billetes de cien
Auf wen er die Hundert-Dollar-Scheine ausgibt
Y sigues aquí, qué tonta te ves mami, qué tonta te ves
Und du bist immer noch hier, wie dumm du aussiehst, Mami, wie dumm du aussiehst
Ese hombre no es tuyo
Dieser Mann gehört nicht dir
Pregúntale quién le eriza la piel
Frag ihn, wer seine Haut zum Prickeln bringt
En quién gasta los billetes de cien
Auf wen er die Hundert-Dollar-Scheine ausgibt
Y sigues aquí, qué tonta te ves mami, qué tonta te ves
Und du bist immer noch hier, wie dumm du aussiehst, Mami, wie dumm du aussiehst
Me lleva de viaje pa Aruba
Er nimmt mich mit auf Reisen nach Aruba
Se toca con mis fotos desnuda
Er berührt sich mit meinen Nacktfotos
Lo hemos hecho en la misma cama en la que duermes
Wir haben es im selben Bett gemacht, in dem du schläfst
Todos saben que eres cachuda
Alle wissen, dass du betrogen wirst
Cuando no te contestaba es que estaba conmigo
Wenn er dir nicht antwortete, war er bei mir
Yo hago que se venga como tú nunca has podido
Ich bringe ihn dazu zu kommen, wie du es nie konntest
Explota el ticket cuando vamos al mall
Das Ticket explodiert, wenn wir ins Einkaufszentrum gehen
En mi booty fino de diseñador
In meinem feinen Designer-Booty
Gucci, Balenciaga, Louis Vuitton
Gucci, Balenciaga, Louis Vuitton
Si tú lo llamas te pone en modo avión
Wenn du ihn anrufst, schaltet er in den Flugmodus
Yo solamente uso tipos como él
Ich benutze nur Typen wie ihn
Me saco apartamento solo pa chingarme en él
Ich habe eine Wohnung nur um ihn darin zu ficken
Me contó que en la cama eres aburrida
Er erzählte mir, dass du im Bett langweilig bist
Por eso se ve conmigo a escondidas
Deshalb trifft er sich heimlich mit mir
Él no te ama, ama que estés pa él
Er liebt dich nicht, er liebt es, dass du für ihn da bist
Tú serás la firme pero me prefiere encima de el
Du wirst die feste sein, aber er bevorzugt mich über dir
Ese hombre no es tuyo
Dieser Mann gehört nicht dir
Pregúntale quién le eriza la piel
Frag ihn, wer seine Haut zum Prickeln bringt
En quién gasta los billetes de cien
Auf wen er die Hundert-Dollar-Scheine ausgibt
Y sigues aquí, qué tonta te ves mami, qué tonta te ves
Und du bist immer noch hier, wie dumm du aussiehst, Mami, wie dumm du aussiehst
Ese hombre no es tuyo
Dieser Mann gehört nicht dir
Pregúntale quién le eriza la piel
Frag ihn, wer seine Haut zum Prickeln bringt
En quién gasta los billetes de cien
Auf wen er die Hundert-Dollar-Scheine ausgibt
Y sigues aquí, qué tonta te ves mami, qué tonta te ves
Und du bist immer noch hier, wie dumm du aussiehst, Mami, wie dumm du aussiehst
Si tú le gustas tanto ¿por qué sigue conmigo?
Wenn du ihm so sehr gefällst, warum ist er dann noch bei mir?
Ves mi dedo medio, al lado hay anillo
Sieh meinen Mittelfinger, daneben ist ein Ring
Con tipas como tú, todos los hombres juegan
Mit Frauen wie dir spielen alle Männer
Eres como las estaciones, pasajera
Du bist wie die Jahreszeiten, vorübergehend
Tan poca cosa, te conformas con una cartera
So wenig, du begnügst dich mit einer Handtasche
Conmigo no te compares
Vergleiche dich nicht mit mir
Eres el tapete y yo la casa entera
Du bist der Teppich und ich das ganze Haus
Te chingas al que sea
Du fickst jeden
Nadie te tomaría en serio aunque quisieras
Niemand würde dich ernst nehmen, auch wenn du es wolltest
No somos la misma raza
Wir sind nicht die gleiche Rasse
Tú pa la perrera yo para la casa
Du für den Hundezwinger, ich für das Haus
Todo el mundo te ha rotado
Jeder hat dich herumgereicht
Puta, a ti el tren te pasan
Hure, der Zug hat dich überfahren
Te crees que eres una amenaza
Du denkst, du bist eine Bedrohung
Checa
Check
Las propiedades bajo mi nombre
Die Immobilien sind auf meinen Namen
Cuentas de banco bajo mi nombre
Bankkonten auf meinen Namen
Tatuado en el pecho tiene nombre
Tätowiert auf seiner Brust hat er einen Namen
Tú no eres nadie para mi hombre
Du bist niemand für meinen Mann
Lo poquito que se ha gastado en ti
Das bisschen, was er an dir ausgegeben hat
Eso es una limosna para mí
Das ist für mich ein Almosen
Si nos cruzamos denuevo en algún lado
Wenn wir uns wieder irgendwo treffen
Te vuelo la cara, juro que no fallo
Ich blase dir das Gesicht weg, ich schwöre, ich verfehle nicht
Ese hombre no es tuyo
Dieser Mann gehört nicht dir
Pregúntale quién le eriza la piel
Frag ihn, wer seine Haut zum Prickeln bringt
En quién gasta los billetes de cien
Auf wen er die Hundert-Dollar-Scheine ausgibt
Y sigues aquí, qué tonta te ves mami, qué tonta te ves
Und du bist immer noch hier, wie dumm du aussiehst, Mami, wie dumm du aussiehst
Ese hombre no es tuyo
Dieser Mann gehört nicht dir
Pregúntale quién le eriza la piel
Frag ihn, wer seine Haut zum Prickeln bringt
En quién gasta los billetes de cien
Auf wen er die Hundert-Dollar-Scheine ausgibt
Y sigues aquí, qué tonta te ves mami, qué tonta te ves
Und du bist immer noch hier, wie dumm du aussiehst, Mami, wie dumm du aussiehst

Curiosità sulla canzone No Es Tuyo di Malucci

Quando è stata rilasciata la canzone “No Es Tuyo” di Malucci?
La canzone No Es Tuyo è stata rilasciata nel 2020, nell’album “No es Tuyo”.
Chi ha composto la canzone “No Es Tuyo” di di Malucci?
La canzone “No Es Tuyo” di di Malucci è stata composta da Angeles Hiro, Martha Lucia Ledesma.

Canzoni più popolari di Malucci

Altri artisti di Hip Hop/Rap