Todavía

Johanna Gisel Mendoza Romero

Testi Traduzione

Oh oh oh yeah yeah
Yeah yeah

Creaste en mí una nueva ilusión
Me recordaste que existe el amor
Y aunque perdida estuvo mi alma
No volverás junto a mí

Tu mirada no me engañará más
Tus besos ya no saben igual
Otra mujer te roba el sueño, ya
No eres mío pero te quiero igual

No vuelvas a mí aunque te quiero
No vuelvas a mí aunque te extraño
Te necesito aquí
Pero tu amor ya no es para mí

Todavía me acuerdo de ti
Todavía siento que estás junto a mí
Ni el tiempo ni el espacio
Podrán borrar lo que me hiciste soñar

Creaste en mí una nueva ilusion
Me recordaste que existe el amor
Y aunque perdida estuvo mi alma
Ya no estarás más junto a mí

Ratos felices con tigo pasé
Después de eso olvidarte no podré
Y aunque mi corazón te anhela dice
Que con otra tú eres feliz

No vuelvas a mí aunque te quiero
No vuelvas a mí aunque te extraño
Te necesito aquí
Pero tu amor ya no es para mí

Todavía me acuerdo de ti
Todavía siento que estás junto a mí
Ni el tiempo ni el espacio
Podrán borrar lo que me hiciste soñar

Creaste en mí una nueva ilusión
Me recordaste que existe el amor
Y aunque perdida estuvo mi alma
Ya no estarás más junto a mí

Junto a mí
Junto a mí
Junto a mí
Junto a mí
Junto a mí
Junto a mí
Junto a mí
Junto a mí
Junto a mí
Junto a mí
Junto a mí
Junto a mí
Junto a mí
Junto a mí
Junto a mí
Junto a mí
Junto a mí
Junto a mí
Junto a mí
Junto a mí
Junto a mí
Junto a mí
Junto a mí
Junto a mí
Junto a mí
Junto a mí
Junto a mí
Junto a mí
Junto a mí
Junto a mí
Junto a mí
Junto a mí
Junto a mí
Junto a mí

Oh oh oh yeah yeah
Oh oh oh sì sì
Yeah yeah
Sì sì
Creaste en mí una nueva ilusión
Hai creato in me una nuova illusione
Me recordaste que existe el amor
Mi hai ricordato che esiste l'amore
Y aunque perdida estuvo mi alma
E anche se la mia anima era perduta
No volverás junto a mí
Non tornerai più da me
Tu mirada no me engañará más
Il tuo sguardo non mi ingannerà più
Tus besos ya no saben igual
I tuoi baci non hanno più lo stesso sapore
Otra mujer te roba el sueño, ya
Un'altra donna ti ruba il sonno, già
No eres mío pero te quiero igual
Non sei mio ma ti voglio bene lo stesso
No vuelvas a mí aunque te quiero
Non tornare da me anche se ti voglio
No vuelvas a mí aunque te extraño
Non tornare da me anche se mi manchi
Te necesito aquí
Ho bisogno di te qui
Pero tu amor ya no es para mí
Ma il tuo amore non è più per me
Todavía me acuerdo de ti
Mi ricordo ancora di te
Todavía siento que estás junto a mí
Sento ancora che sei con me
Ni el tiempo ni el espacio
Né il tempo né lo spazio
Podrán borrar lo que me hiciste soñar
Potranno cancellare ciò che mi hai fatto sognare
Creaste en mí una nueva ilusion
Hai creato in me una nuova illusione
Me recordaste que existe el amor
Mi hai ricordato che esiste l'amore
Y aunque perdida estuvo mi alma
E anche se la mia anima era perduta
Ya no estarás más junto a mí
Non sarai più con me
Ratos felices con tigo pasé
Ho passato momenti felici con te
Después de eso olvidarte no podré
Dopo di ciò non potrò dimenticarti
Y aunque mi corazón te anhela dice
E anche se il mio cuore ti desidera dice
Que con otra tú eres feliz
Che sei felice con un'altra
No vuelvas a mí aunque te quiero
Non tornare da me anche se ti voglio
No vuelvas a mí aunque te extraño
Non tornare da me anche se mi manchi
Te necesito aquí
Ho bisogno di te qui
Pero tu amor ya no es para mí
Ma il tuo amore non è più per me
Todavía me acuerdo de ti
Mi ricordo ancora di te
Todavía siento que estás junto a mí
Sento ancora che sei con me
Ni el tiempo ni el espacio
Né il tempo né lo spazio
Podrán borrar lo que me hiciste soñar
Potranno cancellare ciò che mi hai fatto sognare
Creaste en mí una nueva ilusión
Hai creato in me una nuova illusione
Me recordaste que existe el amor
Mi hai ricordato che esiste l'amore
Y aunque perdida estuvo mi alma
E anche se la mia anima era perduta
Ya no estarás más junto a mí
Non sarai più con me
Junto a mí
Con me
Junto a mí
Con me
Junto a mí
Con me
Junto a mí
Con me
Junto a mí
Con me
Junto a mí
Con me
Junto a mí
Con me
Junto a mí
Con me
Junto a mí
Con me
Junto a mí
Con me
Junto a mí
Con me
Junto a mí
Con me
Junto a mí
Con me
Junto a mí
Con me
Junto a mí
Con me
Junto a mí
Con me
Junto a mí
Con me
Junto a mí
Con me
Junto a mí
Con me
Junto a mí
Con me
Junto a mí
Con me
Junto a mí
Con me
Junto a mí
Con me
Junto a mí
Con me
Junto a mí
Con me
Junto a mí
Con me
Junto a mí
Con me
Junto a mí
Con me
Junto a mí
Con me
Junto a mí
Con me
Junto a mí
Con me
Junto a mí
Con me
Junto a mí
Con me
Junto a mí
Con me
Oh oh oh yeah yeah
Oh oh oh yeah yeah
Yeah yeah
Yeah yeah
Creaste en mí una nueva ilusión
You created a new illusion in me
Me recordaste que existe el amor
You reminded me that love exists
Y aunque perdida estuvo mi alma
And although my soul was lost
No volverás junto a mí
You will not return to me
Tu mirada no me engañará más
Your gaze will not deceive me anymore
Tus besos ya no saben igual
Your kisses do not taste the same
Otra mujer te roba el sueño, ya
Another woman steals your dreams, now
No eres mío pero te quiero igual
You are not mine but I love you anyway
No vuelvas a mí aunque te quiero
Do not come back to me even though I love you
No vuelvas a mí aunque te extraño
Do not come back to me even though I miss you
Te necesito aquí
I need you here
Pero tu amor ya no es para mí
But your love is not for me anymore
Todavía me acuerdo de ti
I still remember you
Todavía siento que estás junto a mí
I still feel that you are with me
Ni el tiempo ni el espacio
Neither time nor space
Podrán borrar lo que me hiciste soñar
Can erase what you made me dream
Creaste en mí una nueva ilusion
You created a new illusion in me
Me recordaste que existe el amor
You reminded me that love exists
Y aunque perdida estuvo mi alma
And although my soul was lost
Ya no estarás más junto a mí
You will not be with me anymore
Ratos felices con tigo pasé
I spent happy times with you
Después de eso olvidarte no podré
After that, I will not be able to forget you
Y aunque mi corazón te anhela dice
And although my heart yearns for you, it says
Que con otra tú eres feliz
That you are happy with another
No vuelvas a mí aunque te quiero
Do not come back to me even though I love you
No vuelvas a mí aunque te extraño
Do not come back to me even though I miss you
Te necesito aquí
I need you here
Pero tu amor ya no es para mí
But your love is not for me anymore
Todavía me acuerdo de ti
I still remember you
Todavía siento que estás junto a mí
I still feel that you are with me
Ni el tiempo ni el espacio
Neither time nor space
Podrán borrar lo que me hiciste soñar
Can erase what you made me dream
Creaste en mí una nueva ilusión
You created a new illusion in me
Me recordaste que existe el amor
You reminded me that love exists
Y aunque perdida estuvo mi alma
And although my soul was lost
Ya no estarás más junto a mí
You will not be with me anymore
Junto a mí
With me
Junto a mí
With me
Junto a mí
With me
Junto a mí
With me
Junto a mí
With me
Junto a mí
With me
Junto a mí
With me
Junto a mí
With me
Junto a mí
With me
Junto a mí
With me
Junto a mí
With me
Junto a mí
With me
Junto a mí
With me
Junto a mí
With me
Junto a mí
With me
Junto a mí
With me
Junto a mí
With me
Junto a mí
With me
Junto a mí
With me
Junto a mí
With me
Junto a mí
With me
Junto a mí
With me
Junto a mí
With me
Junto a mí
With me
Junto a mí
With me
Junto a mí
With me
Junto a mí
With me
Junto a mí
With me
Junto a mí
With me
Junto a mí
With me
Junto a mí
With me
Junto a mí
With me
Junto a mí
With me
Junto a mí
With me
Oh oh oh yeah yeah
Oh oh oh ouais ouais
Yeah yeah
Ouais ouais
Creaste en mí una nueva ilusión
Tu as créé en moi une nouvelle illusion
Me recordaste que existe el amor
Tu m'as rappelé que l'amour existe
Y aunque perdida estuvo mi alma
Et bien que mon âme ait été perdue
No volverás junto a mí
Tu ne reviendras pas à moi
Tu mirada no me engañará más
Ton regard ne me trompera plus
Tus besos ya no saben igual
Tes baisers n'ont plus le même goût
Otra mujer te roba el sueño, ya
Une autre femme te vole le sommeil, déjà
No eres mío pero te quiero igual
Tu n'es pas à moi mais je t'aime quand même
No vuelvas a mí aunque te quiero
Ne reviens pas à moi même si je t'aime
No vuelvas a mí aunque te extraño
Ne reviens pas à moi même si tu me manques
Te necesito aquí
J'ai besoin de toi ici
Pero tu amor ya no es para mí
Mais ton amour n'est plus pour moi
Todavía me acuerdo de ti
Je me souviens encore de toi
Todavía siento que estás junto a mí
Je sens encore que tu es à côté de moi
Ni el tiempo ni el espacio
Ni le temps ni l'espace
Podrán borrar lo que me hiciste soñar
Ne pourront effacer ce que tu m'as fait rêver
Creaste en mí una nueva ilusion
Tu as créé en moi une nouvelle illusion
Me recordaste que existe el amor
Tu m'as rappelé que l'amour existe
Y aunque perdida estuvo mi alma
Et bien que mon âme ait été perdue
Ya no estarás más junto a mí
Tu ne seras plus jamais à côté de moi
Ratos felices con tigo pasé
J'ai passé de bons moments avec toi
Después de eso olvidarte no podré
Après cela, je ne pourrai pas t'oublier
Y aunque mi corazón te anhela dice
Et bien que mon cœur te désire, il dit
Que con otra tú eres feliz
Que tu es heureux avec une autre
No vuelvas a mí aunque te quiero
Ne reviens pas à moi même si je t'aime
No vuelvas a mí aunque te extraño
Ne reviens pas à moi même si tu me manques
Te necesito aquí
J'ai besoin de toi ici
Pero tu amor ya no es para mí
Mais ton amour n'est plus pour moi
Todavía me acuerdo de ti
Je me souviens encore de toi
Todavía siento que estás junto a mí
Je sens encore que tu es à côté de moi
Ni el tiempo ni el espacio
Ni le temps ni l'espace
Podrán borrar lo que me hiciste soñar
Ne pourront effacer ce que tu m'as fait rêver
Creaste en mí una nueva ilusión
Tu as créé en moi une nouvelle illusion
Me recordaste que existe el amor
Tu m'as rappelé que l'amour existe
Y aunque perdida estuvo mi alma
Et bien que mon âme ait été perdue
Ya no estarás más junto a mí
Tu ne seras plus jamais à côté de moi
Junto a mí
À côté de moi
Junto a mí
À côté de moi
Junto a mí
À côté de moi
Junto a mí
À côté de moi
Junto a mí
À côté de moi
Junto a mí
À côté de moi
Junto a mí
À côté de moi
Junto a mí
À côté de moi
Junto a mí
À côté de moi
Junto a mí
À côté de moi
Junto a mí
À côté de moi
Junto a mí
À côté de moi
Junto a mí
À côté de moi
Junto a mí
À côté de moi
Junto a mí
À côté de moi
Junto a mí
À côté de moi
Junto a mí
À côté de moi
Junto a mí
À côté de moi
Junto a mí
À côté de moi
Junto a mí
À côté de moi
Junto a mí
À côté de moi
Junto a mí
À côté de moi
Junto a mí
À côté de moi
Junto a mí
À côté de moi
Junto a mí
À côté de moi
Junto a mí
À côté de moi
Junto a mí
À côté de moi
Junto a mí
À côté de moi
Junto a mí
À côté de moi
Junto a mí
À côté de moi
Junto a mí
À côté de moi
Junto a mí
À côté de moi
Junto a mí
À côté de moi
Junto a mí
À côté de moi
Oh oh oh yeah yeah
Oh oh oh ja ja
Yeah yeah
Ja ja
Creaste en mí una nueva ilusión
Du hast in mir eine neue Illusion geschaffen
Me recordaste que existe el amor
Du hast mich daran erinnert, dass es Liebe gibt
Y aunque perdida estuvo mi alma
Und obwohl meine Seele verloren war
No volverás junto a mí
Wirst du nicht zu mir zurückkehren
Tu mirada no me engañará más
Dein Blick wird mich nicht mehr täuschen
Tus besos ya no saben igual
Deine Küsse schmecken nicht mehr gleich
Otra mujer te roba el sueño, ya
Eine andere Frau stiehlt dir den Schlaf, schon
No eres mío pero te quiero igual
Du bist nicht mehr mein, aber ich liebe dich trotzdem
No vuelvas a mí aunque te quiero
Komm nicht zu mir zurück, obwohl ich dich liebe
No vuelvas a mí aunque te extraño
Komm nicht zu mir zurück, obwohl ich dich vermisse
Te necesito aquí
Ich brauche dich hier
Pero tu amor ya no es para mí
Aber deine Liebe ist nicht mehr für mich
Todavía me acuerdo de ti
Ich erinnere mich immer noch an dich
Todavía siento que estás junto a mí
Ich fühle immer noch, dass du bei mir bist
Ni el tiempo ni el espacio
Weder Zeit noch Raum
Podrán borrar lo que me hiciste soñar
Können löschen, was du mich träumen ließest
Creaste en mí una nueva ilusion
Du hast in mir eine neue Illusion geschaffen
Me recordaste que existe el amor
Du hast mich daran erinnert, dass es Liebe gibt
Y aunque perdida estuvo mi alma
Und obwohl meine Seele verloren war
Ya no estarás más junto a mí
Wirst du nicht mehr bei mir sein
Ratos felices con tigo pasé
Glückliche Zeiten habe ich mit dir verbracht
Después de eso olvidarte no podré
Nach all dem kann ich dich nicht vergessen
Y aunque mi corazón te anhela dice
Und obwohl mein Herz dich sehnt, sagt es
Que con otra tú eres feliz
Dass du mit einer anderen glücklich bist
No vuelvas a mí aunque te quiero
Komm nicht zu mir zurück, obwohl ich dich liebe
No vuelvas a mí aunque te extraño
Komm nicht zu mir zurück, obwohl ich dich vermisse
Te necesito aquí
Ich brauche dich hier
Pero tu amor ya no es para mí
Aber deine Liebe ist nicht mehr für mich
Todavía me acuerdo de ti
Ich erinnere mich immer noch an dich
Todavía siento que estás junto a mí
Ich fühle immer noch, dass du bei mir bist
Ni el tiempo ni el espacio
Weder Zeit noch Raum
Podrán borrar lo que me hiciste soñar
Können löschen, was du mich träumen ließest
Creaste en mí una nueva ilusión
Du hast in mir eine neue Illusion geschaffen
Me recordaste que existe el amor
Du hast mich daran erinnert, dass es Liebe gibt
Y aunque perdida estuvo mi alma
Und obwohl meine Seele verloren war
Ya no estarás más junto a mí
Wirst du nicht mehr bei mir sein
Junto a mí
Bei mir
Junto a mí
Bei mir
Junto a mí
Bei mir
Junto a mí
Bei mir
Junto a mí
Bei mir
Junto a mí
Bei mir
Junto a mí
Bei mir
Junto a mí
Bei mir
Junto a mí
Bei mir
Junto a mí
Bei mir
Junto a mí
Bei mir
Junto a mí
Bei mir
Junto a mí
Bei mir
Junto a mí
Bei mir
Junto a mí
Bei mir
Junto a mí
Bei mir
Junto a mí
Bei mir
Junto a mí
Bei mir
Junto a mí
Bei mir
Junto a mí
Bei mir
Junto a mí
Bei mir
Junto a mí
Bei mir
Junto a mí
Bei mir
Junto a mí
Bei mir
Junto a mí
Bei mir
Junto a mí
Bei mir
Junto a mí
Bei mir
Junto a mí
Bei mir
Junto a mí
Bei mir
Junto a mí
Bei mir
Junto a mí
Bei mir
Junto a mí
Bei mir
Junto a mí
Bei mir
Junto a mí
Bei mir

Curiosità sulla canzone Todavía di La Factoria

In quali album è stata rilasciata la canzone “Todavía” di La Factoria?
La Factoria ha rilasciato la canzone negli album “La Factoria” nel 2001 e “Todavia” nel 2003.
Chi ha composto la canzone “Todavía” di di La Factoria?
La canzone “Todavía” di di La Factoria è stata composta da Johanna Gisel Mendoza Romero.

Canzoni più popolari di La Factoria

Altri artisti di Reggaeton