BORIS GEIGER, COELY MBUENO, FILIP KORTE, JAN WEISSENFELDT, JOHN WILLIAM PETER NEWMAN, JULIEN SANNICOLO, LAURENT LEVY, NILS VAN MALDEREN, VALENTIN BRUNEL, YAN GAUDEUILLE
Na-na-na-na (woo!)
Na-na-na-yeah (woo!)
Na-na-na-na
I'm so, so done of waiting
Got my glory days in sight
Got my glory days in sight, oh yeah
Gotta find my fears and face them
Get day back on my side
Get day back on my side, oh yeah, yeah
The hard times have been the longest battle for me (oh oh, hey yo)
But freedom's inside, it's time to take what I need (oh oh, hey yo)
More mess on my thing
More mess on my thing
More mess on my thing
More mess on my thing
More mess on my thing
More mess on my thing
More mess on my thing
Yeah, I've been down in the deep end
Uh, but now I know how to roll
Went through the struggle for a reason
Can't get in, they got a foot against the door
Tired of the tension, tired of the waiting
Tired of the day shift, uh
I've been tripping in the Matrix, time for me to face it
Tying up my laces, finna get wild
So shine and get shine
Well, you can't imitate, it's all mine
Better make the mistakes, it's go time
Get up off that thing, it's alright
I keep bleeding, I'ma teach you to heal up
Join the force you know 'cause you can't beat us
I'ma seize the moment that I live
But I don't mess up my thing
The hard times have been the longest battle for me (oh oh, hey yo)
But freedom's inside, it's time to take what I need (oh oh, hey yo)
More mess on my thing
More mess on my thing
More mess on my thing
More mess on my thing
More mess on my thing
More mess on my thing
More mess on my thing (more mess on my thing)
I'm done with waiting, waiting, oh
I'm done with waiting, waiting, waiting, oh
I'm done with waiting, waiting, oh
I'm done with waiting, waiting, waiting, oh
I'm done with waiting, waiting, oh
I'm done with waiting, waiting, waiting, oh
I'm done with waiting, waiting, oh
Na-na-na-na (woo!)
Na-na-na-na (woo!)
Na-na-na-yeah (woo!)
Na-na-na-sì (woo!)
Na-na-na-na
Na-na-na-na
I'm so, so done of waiting
Sono così, così stanco di aspettare
Got my glory days in sight
Ho i miei giorni di gloria in vista
Got my glory days in sight, oh yeah
Ho i miei giorni di gloria in vista, oh sì
Gotta find my fears and face them
Devo trovare le mie paure e affrontarle
Get day back on my side
Riportare il giorno dalla mia parte
Get day back on my side, oh yeah, yeah
Riportare il giorno dalla mia parte, oh sì, sì
The hard times have been the longest battle for me (oh oh, hey yo)
I tempi duri sono stati la battaglia più lunga per me (oh oh, hey yo)
But freedom's inside, it's time to take what I need (oh oh, hey yo)
Ma la libertà è dentro, è ora di prendere ciò di cui ho bisogno (oh oh, hey yo)
More mess on my thing
Più pasticci sulle mie cose
More mess on my thing
Più pasticci sulle mie cose
More mess on my thing
Più pasticci sulle mie cose
More mess on my thing
Più pasticci sulle mie cose
More mess on my thing
Più pasticci sulle mie cose
More mess on my thing
Più pasticci sulle mie cose
More mess on my thing
Più pasticci sulle mie cose
Yeah, I've been down in the deep end
Sì, sono stato giù in fondo
Uh, but now I know how to roll
Uh, ma ora so come rotolare
Went through the struggle for a reason
Sono passato attraverso la lotta per una ragione
Can't get in, they got a foot against the door
Non possono entrare, hanno un piede contro la porta
Tired of the tension, tired of the waiting
Stanco della tensione, stanco dell'attesa
Tired of the day shift, uh
Stanco del turno diurno, uh
I've been tripping in the Matrix, time for me to face it
Sono stato inciampando nella Matrix, è ora per me di affrontarlo
Tying up my laces, finna get wild
Allacciando le mie scarpe, sto per diventare selvaggio
So shine and get shine
Quindi risplendi e fatti risplendere
Well, you can't imitate, it's all mine
Beh, non puoi imitare, è tutto mio
Better make the mistakes, it's go time
Meglio fare gli errori, è ora di andare
Get up off that thing, it's alright
Alzati da quella cosa, va tutto bene
I keep bleeding, I'ma teach you to heal up
Continuo a sanguinare, ti insegnerò a guarire
Join the force you know 'cause you can't beat us
Unisciti alla forza che conosci perché non puoi batterci
I'ma seize the moment that I live
Colgo l'attimo in cui vivo
But I don't mess up my thing
Ma non rovino le mie cose
The hard times have been the longest battle for me (oh oh, hey yo)
I tempi duri sono stati la battaglia più lunga per me (oh oh, hey yo)
But freedom's inside, it's time to take what I need (oh oh, hey yo)
Ma la libertà è dentro, è ora di prendere ciò di cui ho bisogno (oh oh, hey yo)
More mess on my thing
Più pasticci sulle mie cose
More mess on my thing
Più pasticci sulle mie cose
More mess on my thing
Più pasticci sulle mie cose
More mess on my thing
Più pasticci sulle mie cose
More mess on my thing
Più pasticci sulle mie cose
More mess on my thing
Più pasticci sulle mie cose
More mess on my thing (more mess on my thing)
Più pasticci sulle mie cose (più pasticci sulle mie cose)
I'm done with waiting, waiting, oh
Ho finito di aspettare, aspettare, oh
I'm done with waiting, waiting, waiting, oh
Ho finito di aspettare, aspettare, aspettare, oh
I'm done with waiting, waiting, oh
Ho finito di aspettare, aspettare, oh
I'm done with waiting, waiting, waiting, oh
Ho finito di aspettare, aspettare, aspettare, oh
I'm done with waiting, waiting, oh
Ho finito di aspettare, aspettare, oh
I'm done with waiting, waiting, waiting, oh
Ho finito di aspettare, aspettare, aspettare, oh
I'm done with waiting, waiting, oh
Ho finito di aspettare, aspettare, oh
Na-na-na-na (woo!)
Na-na-na-na (woo!)
Na-na-na-yeah (woo!)
Na-na-na-yeah (woo!)
Na-na-na-na
Na-na-na-na
I'm so, so done of waiting
Estou tão, tão cansado de esperar
Got my glory days in sight
Tenho meus dias de glória à vista
Got my glory days in sight, oh yeah
Tenho meus dias de glória à vista, oh sim
Gotta find my fears and face them
Tenho que encontrar meus medos e enfrentá-los
Get day back on my side
Recuperar o dia ao meu favor
Get day back on my side, oh yeah, yeah
Recuperar o dia ao meu favor, oh sim, sim
The hard times have been the longest battle for me (oh oh, hey yo)
Os tempos difíceis têm sido a batalha mais longa para mim (oh oh, hey yo)
But freedom's inside, it's time to take what I need (oh oh, hey yo)
Mas a liberdade está dentro, é hora de pegar o que eu preciso (oh oh, hey yo)
More mess on my thing
Mais bagunça na minha coisa
More mess on my thing
Mais bagunça na minha coisa
More mess on my thing
Mais bagunça na minha coisa
More mess on my thing
Mais bagunça na minha coisa
More mess on my thing
Mais bagunça na minha coisa
More mess on my thing
Mais bagunça na minha coisa
More mess on my thing
Mais bagunça na minha coisa
Yeah, I've been down in the deep end
Sim, eu estive no fundo do poço
Uh, but now I know how to roll
Uh, mas agora eu sei como rolar
Went through the struggle for a reason
Passei pela luta por um motivo
Can't get in, they got a foot against the door
Não consigo entrar, eles têm um pé contra a porta
Tired of the tension, tired of the waiting
Cansado da tensão, cansado da espera
Tired of the day shift, uh
Cansado do turno do dia, uh
I've been tripping in the Matrix, time for me to face it
Eu estive tropeçando na Matrix, hora de eu enfrentar
Tying up my laces, finna get wild
Amarrando meus cadarços, vou ficar selvagem
So shine and get shine
Então brilhe e consiga brilhar
Well, you can't imitate, it's all mine
Bem, você não pode imitar, é tudo meu
Better make the mistakes, it's go time
Melhor cometer os erros, é hora de ir
Get up off that thing, it's alright
Levante-se dessa coisa, está tudo bem
I keep bleeding, I'ma teach you to heal up
Eu continuo sangrando, vou te ensinar a se curar
Join the force you know 'cause you can't beat us
Junte-se à força que você conhece porque você não pode nos vencer
I'ma seize the moment that I live
Vou aproveitar o momento em que eu vivo
But I don't mess up my thing
Mas eu não bagunço minha coisa
The hard times have been the longest battle for me (oh oh, hey yo)
Os tempos difíceis têm sido a batalha mais longa para mim (oh oh, hey yo)
But freedom's inside, it's time to take what I need (oh oh, hey yo)
Mas a liberdade está dentro, é hora de pegar o que eu preciso (oh oh, hey yo)
More mess on my thing
Mais bagunça na minha coisa
More mess on my thing
Mais bagunça na minha coisa
More mess on my thing
Mais bagunça na minha coisa
More mess on my thing
Mais bagunça na minha coisa
More mess on my thing
Mais bagunça na minha coisa
More mess on my thing
Mais bagunça na minha coisa
More mess on my thing (more mess on my thing)
Mais bagunça na minha coisa (mais bagunça na minha coisa)
I'm done with waiting, waiting, oh
Estou cansado de esperar, esperar, oh
I'm done with waiting, waiting, waiting, oh
Estou cansado de esperar, esperar, esperar, oh
I'm done with waiting, waiting, oh
Estou cansado de esperar, esperar, oh
I'm done with waiting, waiting, waiting, oh
Estou cansado de esperar, esperar, esperar, oh
I'm done with waiting, waiting, oh
Estou cansado de esperar, esperar, oh
I'm done with waiting, waiting, waiting, oh
Estou cansado de esperar, esperar, esperar, oh
I'm done with waiting, waiting, oh
Estou cansado de esperar, esperar, oh
Na-na-na-na (woo!)
Na-na-na-na (¡woo!)
Na-na-na-yeah (woo!)
Na-na-na-sí (¡woo!)
Na-na-na-na
Na-na-na-na
I'm so, so done of waiting
Estoy tan, tan harto de esperar
Got my glory days in sight
Tengo mis días de gloria a la vista
Got my glory days in sight, oh yeah
Tengo mis días de gloria a la vista, oh sí
Gotta find my fears and face them
Tengo que encontrar mis miedos y enfrentarlos
Get day back on my side
Recuperar el día a mi favor
Get day back on my side, oh yeah, yeah
Recuperar el día a mi favor, oh sí, sí
The hard times have been the longest battle for me (oh oh, hey yo)
Los tiempos difíciles han sido la batalla más larga para mí (oh oh, hey yo)
But freedom's inside, it's time to take what I need (oh oh, hey yo)
Pero la libertad está dentro, es hora de tomar lo que necesito (oh oh, hey yo)
More mess on my thing
Más lío en mi cosa
More mess on my thing
Más lío en mi cosa
More mess on my thing
Más lío en mi cosa
More mess on my thing
Más lío en mi cosa
More mess on my thing
Más lío en mi cosa
More mess on my thing
Más lío en mi cosa
More mess on my thing
Más lío en mi cosa
Yeah, I've been down in the deep end
Sí, he estado en lo más profundo
Uh, but now I know how to roll
Uh, pero ahora sé cómo rodar
Went through the struggle for a reason
Pasé por la lucha por una razón
Can't get in, they got a foot against the door
No pueden entrar, tienen un pie contra la puerta
Tired of the tension, tired of the waiting
Cansado de la tensión, cansado de esperar
Tired of the day shift, uh
Cansado del turno de día, uh
I've been tripping in the Matrix, time for me to face it
He estado tropezando en la Matrix, es hora de que me enfrente
Tying up my laces, finna get wild
Atando mis cordones, voy a desatarme
So shine and get shine
Así que brilla y consigue brillo
Well, you can't imitate, it's all mine
Bueno, no puedes imitar, es todo mío
Better make the mistakes, it's go time
Mejor cometer los errores, es hora de actuar
Get up off that thing, it's alright
Levántate de eso, está bien
I keep bleeding, I'ma teach you to heal up
Sigo sangrando, te enseñaré a sanar
Join the force you know 'cause you can't beat us
Únete a la fuerza que sabes porque no puedes vencernos
I'ma seize the moment that I live
Voy a aprovechar el momento en que vivo
But I don't mess up my thing
Pero no estropeo mi cosa
The hard times have been the longest battle for me (oh oh, hey yo)
Los tiempos difíciles han sido la batalla más larga para mí (oh oh, hey yo)
But freedom's inside, it's time to take what I need (oh oh, hey yo)
Pero la libertad está dentro, es hora de tomar lo que necesito (oh oh, hey yo)
More mess on my thing
Más lío en mi cosa
More mess on my thing
Más lío en mi cosa
More mess on my thing
Más lío en mi cosa
More mess on my thing
Más lío en mi cosa
More mess on my thing
Más lío en mi cosa
More mess on my thing
Más lío en mi cosa
More mess on my thing (more mess on my thing)
Más lío en mi cosa (más lío en mi cosa)
I'm done with waiting, waiting, oh
He terminado con esperar, esperar, oh
I'm done with waiting, waiting, waiting, oh
He terminado con esperar, esperar, esperar, oh
I'm done with waiting, waiting, oh
He terminado con esperar, esperar, oh
I'm done with waiting, waiting, waiting, oh
He terminado con esperar, esperar, esperar, oh
I'm done with waiting, waiting, oh
He terminado con esperar, esperar, oh
I'm done with waiting, waiting, waiting, oh
He terminado con esperar, esperar, esperar, oh
I'm done with waiting, waiting, oh
He terminado con esperar, esperar, oh
Na-na-na-na (woo!)
Na-na-na-na (woo!)
Na-na-na-yeah (woo!)
Na-na-na-ouais (woo!)
Na-na-na-na
Na-na-na-na
I'm so, so done of waiting
J'en ai tellement, tellement marre d'attendre
Got my glory days in sight
J'ai mes jours de gloire en vue
Got my glory days in sight, oh yeah
J'ai mes jours de gloire en vue, oh ouais
Gotta find my fears and face them
Je dois trouver mes peurs et les affronter
Get day back on my side
Récupérer la journée de mon côté
Get day back on my side, oh yeah, yeah
Récupérer la journée de mon côté, oh ouais, ouais
The hard times have been the longest battle for me (oh oh, hey yo)
Les moments difficiles ont été la plus longue bataille pour moi (oh oh, hey yo)
But freedom's inside, it's time to take what I need (oh oh, hey yo)
Mais la liberté est à l'intérieur, il est temps de prendre ce dont j'ai besoin (oh oh, hey yo)
More mess on my thing
Plus de désordre sur mon truc
More mess on my thing
Plus de désordre sur mon truc
More mess on my thing
Plus de désordre sur mon truc
More mess on my thing
Plus de désordre sur mon truc
More mess on my thing
Plus de désordre sur mon truc
More mess on my thing
Plus de désordre sur mon truc
More mess on my thing
Plus de désordre sur mon truc
Yeah, I've been down in the deep end
Ouais, j'ai été au plus bas
Uh, but now I know how to roll
Uh, mais maintenant je sais comment rouler
Went through the struggle for a reason
Je suis passé par la lutte pour une raison
Can't get in, they got a foot against the door
Ils ne peuvent pas entrer, ils ont un pied contre la porte
Tired of the tension, tired of the waiting
Fatigué de la tension, fatigué d'attendre
Tired of the day shift, uh
Fatigué du travail de jour, uh
I've been tripping in the Matrix, time for me to face it
J'ai été pris dans la Matrice, il est temps pour moi de l'affronter
Tying up my laces, finna get wild
Je noue mes lacets, je vais devenir sauvage
So shine and get shine
Alors brille et fais briller
Well, you can't imitate, it's all mine
Eh bien, tu ne peux pas imiter, c'est tout à moi
Better make the mistakes, it's go time
Mieux vaut faire des erreurs, c'est l'heure
Get up off that thing, it's alright
Lève-toi de cette chose, tout va bien
I keep bleeding, I'ma teach you to heal up
Je continue à saigner, je vais t'apprendre à guérir
Join the force you know 'cause you can't beat us
Rejoins la force tu sais parce que tu ne peux pas nous battre
I'ma seize the moment that I live
Je vais saisir le moment où je vis
But I don't mess up my thing
Mais je ne gâche pas mon truc
The hard times have been the longest battle for me (oh oh, hey yo)
Les moments difficiles ont été la plus longue bataille pour moi (oh oh, hey yo)
But freedom's inside, it's time to take what I need (oh oh, hey yo)
Mais la liberté est à l'intérieur, il est temps de prendre ce dont j'ai besoin (oh oh, hey yo)
More mess on my thing
Plus de désordre sur mon truc
More mess on my thing
Plus de désordre sur mon truc
More mess on my thing
Plus de désordre sur mon truc
More mess on my thing
Plus de désordre sur mon truc
More mess on my thing
Plus de désordre sur mon truc
More mess on my thing
Plus de désordre sur mon truc
More mess on my thing (more mess on my thing)
Plus de désordre sur mon truc (plus de désordre sur mon truc)
I'm done with waiting, waiting, oh
J'en ai fini avec l'attente, l'attente, oh
I'm done with waiting, waiting, waiting, oh
J'en ai fini avec l'attente, l'attente, l'attente, oh
I'm done with waiting, waiting, oh
J'en ai fini avec l'attente, l'attente, oh
I'm done with waiting, waiting, waiting, oh
J'en ai fini avec l'attente, l'attente, l'attente, oh
I'm done with waiting, waiting, oh
J'en ai fini avec l'attente, l'attente, oh
I'm done with waiting, waiting, waiting, oh
J'en ai fini avec l'attente, l'attente, l'attente, oh
I'm done with waiting, waiting, oh
J'en ai fini avec l'attente, l'attente, oh
Na-na-na-na (woo!)
Na-na-na-na (woo!)
Na-na-na-yeah (woo!)
Na-na-na-ja (woo!)
Na-na-na-na
Na-na-na-na
I'm so, so done of waiting
Ich habe so, so genug vom Warten
Got my glory days in sight
Habe meine glorreichen Tage in Sicht
Got my glory days in sight, oh yeah
Habe meine glorreichen Tage in Sicht, oh ja
Gotta find my fears and face them
Muss meine Ängste finden und ihnen begegnen
Get day back on my side
Hole den Tag wieder auf meine Seite
Get day back on my side, oh yeah, yeah
Hole den Tag wieder auf meine Seite, oh ja, ja
The hard times have been the longest battle for me (oh oh, hey yo)
Die harten Zeiten waren der längste Kampf für mich (oh oh, hey yo)
But freedom's inside, it's time to take what I need (oh oh, hey yo)
Aber die Freiheit ist in mir, es ist Zeit zu nehmen, was ich brauche (oh oh, hey yo)
More mess on my thing
Mehr Durcheinander in meinem Ding
More mess on my thing
Mehr Durcheinander in meinem Ding
More mess on my thing
Mehr Durcheinander in meinem Ding
More mess on my thing
Mehr Durcheinander in meinem Ding
More mess on my thing
Mehr Durcheinander in meinem Ding
More mess on my thing
Mehr Durcheinander in meinem Ding
More mess on my thing
Mehr Durcheinander in meinem Ding
Yeah, I've been down in the deep end
Ja, ich war unten in der Tiefe
Uh, but now I know how to roll
Uh, aber jetzt weiß ich, wie man rollt
Went through the struggle for a reason
Bin aus einem Grund durch den Kampf gegangen
Can't get in, they got a foot against the door
Kann nicht rein, sie haben einen Fuß gegen die Tür
Tired of the tension, tired of the waiting
Müde von der Spannung, müde vom Warten
Tired of the day shift, uh
Müde von der Tagschicht, uh
I've been tripping in the Matrix, time for me to face it
Ich habe in der Matrix gestolpert, es ist Zeit für mich, es zu erkennen
Tying up my laces, finna get wild
Binde meine Schnürsenkel, werde wild
So shine and get shine
Also strahle und werde strahlend
Well, you can't imitate, it's all mine
Nun, du kannst es nicht imitieren, es ist alles meins
Better make the mistakes, it's go time
Besser, die Fehler zu machen, es ist Zeit zu gehen
Get up off that thing, it's alright
Steh auf von diesem Ding, es ist in Ordnung
I keep bleeding, I'ma teach you to heal up
Ich blute weiter, ich werde dir beibringen, dich zu heilen
Join the force you know 'cause you can't beat us
Tritt der Kraft bei, die du kennst, denn du kannst uns nicht besiegen
I'ma seize the moment that I live
Ich werde den Moment ergreifen, in dem ich lebe
But I don't mess up my thing
Aber ich vermassle mein Ding nicht
The hard times have been the longest battle for me (oh oh, hey yo)
Die harten Zeiten waren der längste Kampf für mich (oh oh, hey yo)
But freedom's inside, it's time to take what I need (oh oh, hey yo)
Aber die Freiheit ist in mir, es ist Zeit zu nehmen, was ich brauche (oh oh, hey yo)
More mess on my thing
Mehr Durcheinander in meinem Ding
More mess on my thing
Mehr Durcheinander in meinem Ding
More mess on my thing
Mehr Durcheinander in meinem Ding
More mess on my thing
Mehr Durcheinander in meinem Ding
More mess on my thing
Mehr Durcheinander in meinem Ding
More mess on my thing
Mehr Durcheinander in meinem Ding
More mess on my thing (more mess on my thing)
Mehr Durcheinander in meinem Ding (mehr Durcheinander in meinem Ding)
I'm done with waiting, waiting, oh
Ich habe genug vom Warten, Warten, oh
I'm done with waiting, waiting, waiting, oh
Ich habe genug vom Warten, Warten, Warten, oh
I'm done with waiting, waiting, oh
Ich habe genug vom Warten, Warten, oh
I'm done with waiting, waiting, waiting, oh
Ich habe genug vom Warten, Warten, Warten, oh
I'm done with waiting, waiting, oh
Ich habe genug vom Warten, Warten, oh
I'm done with waiting, waiting, waiting, oh
Ich habe genug vom Warten, Warten, Warten, oh
I'm done with waiting, waiting, oh
Ich habe genug vom Warten, Warten, oh