Te Pienso Sin Querer

FRANCO DE VITA

Testi Traduzione

Hoy me he levantado y ya perdí la cuenta
Si te fuiste hace un rato o ya son mil años
Que no vives aquí

Con las telarañas de cada rincón
De esta desolada y triste habitación
Será, que tengo que limpiar
Cada recuerdo tuyo
Tus huellas que en mi piel
Aún se dejan ver
Tu nombre que no se olvidar

Perdóname, entiéndeme
Si pienso en ti otra vez
No fuiste tú quien se marchó, que va,
Fui yo, fui yo quien no te supe retener
No fuiste tú quien dijo no
Y te pienso sin querer

Y hoy me he levantado y ya perdí la cuenta
Cuánto puse de mi parte
O en que parte de este cuento fue
Que yo te perdí

Y me doy la vuelta imaginándome
Que en cualquier momento vas a aparecer
Será que ya tengo que olvidar
A ver lo que hay que hacer
Si aún te puedo ver
Si aún te puedo oler
Si aún me lates en la sien

Perdóname, entiéndeme
Si pienso en ti otra vez
No fuiste tú quien se marchó, que va,
Fui yo, fui yo que no te supe retener

Perdóname, entiéndeme
Me preguntaba que
Que había de mí antes de ti
No sé, creo que yo empecé a vivir
Después de que te conocí

Perdóname, entiéndeme
Si pienso en ti otra vez
No fuiste tú quien se marchó, que va,
Fui yo, fui yo que no te supe retener
Perdóname, entiéndeme

Y te pienso sin querer

Hoy me he levantado y ya perdí la cuenta
Oggi mi sono svegliato e ho perso il conto
Si te fuiste hace un rato o ya son mil años
Se sei andato via un po' fa o sono già mille anni
Que no vives aquí
Che non vivi qui
Con las telarañas de cada rincón
Con le ragnatele in ogni angolo
De esta desolada y triste habitación
Di questa desolata e triste stanza
Será, que tengo que limpiar
Sarà, che devo pulire
Cada recuerdo tuyo
Ogni tuo ricordo
Tus huellas que en mi piel
Le tue impronte sulla mia pelle
Aún se dejan ver
Che ancora si vedono
Tu nombre que no se olvidar
Il tuo nome che non riesco a dimenticare
Perdóname, entiéndeme
Perdonami, capiscimi
Si pienso en ti otra vez
Se penso ancora a te
No fuiste tú quien se marchó, que va,
Non sei stato tu a andartene, no,
Fui yo, fui yo quien no te supe retener
Sono stato io, io che non ho saputo trattenerti
No fuiste tú quien dijo no
Non sei stato tu a dire no
Y te pienso sin querer
E penso a te senza volerlo
Y hoy me he levantado y ya perdí la cuenta
E oggi mi sono svegliato e ho perso il conto
Cuánto puse de mi parte
Quanto ho dato da parte mia
O en que parte de este cuento fue
O in quale parte di questa storia è stato
Que yo te perdí
Che ti ho perso
Y me doy la vuelta imaginándome
E mi giro immaginando
Que en cualquier momento vas a aparecer
Che in qualsiasi momento apparirai
Será que ya tengo que olvidar
Sarà che devo dimenticare
A ver lo que hay que hacer
Vediamo cosa fare
Si aún te puedo ver
Se ancora posso vederti
Si aún te puedo oler
Se ancora posso sentirti
Si aún me lates en la sien
Se ancora mi palpiti nella tempia
Perdóname, entiéndeme
Perdonami, capiscimi
Si pienso en ti otra vez
Se penso ancora a te
No fuiste tú quien se marchó, que va,
Non sei stato tu a andartene, no,
Fui yo, fui yo que no te supe retener
Sono stato io, io che non ho saputo trattenerti
Perdóname, entiéndeme
Perdonami, capiscimi
Me preguntaba que
Mi chiedevo che
Que había de mí antes de ti
Cosa c'era di me prima di te
No sé, creo que yo empecé a vivir
Non so, penso di aver iniziato a vivere
Después de que te conocí
Dopo averti conosciuto
Perdóname, entiéndeme
Perdonami, capiscimi
Si pienso en ti otra vez
Se penso ancora a te
No fuiste tú quien se marchó, que va,
Non sei stato tu a andartene, no,
Fui yo, fui yo que no te supe retener
Sono stato io, io che non ho saputo trattenerti
Perdóname, entiéndeme
Perdonami, capiscimi
Y te pienso sin querer
E penso a te senza volerlo
Hoy me he levantado y ya perdí la cuenta
Hoje eu acordei e já perdi a conta
Si te fuiste hace un rato o ya son mil años
Se você foi embora há um tempo ou já fazem mil anos
Que no vives aquí
Que você não vive aqui
Con las telarañas de cada rincón
Com as teias de aranha em cada canto
De esta desolada y triste habitación
Deste desolado e triste quarto
Será, que tengo que limpiar
Será que eu tenho que limpar
Cada recuerdo tuyo
Cada lembrança sua
Tus huellas que en mi piel
Suas marcas que na minha pele
Aún se dejan ver
Ainda se deixam ver
Tu nombre que no se olvidar
Seu nome que não consigo esquecer
Perdóname, entiéndeme
Perdoa-me, entenda-me
Si pienso en ti otra vez
Se eu penso em você novamente
No fuiste tú quien se marchó, que va,
Não foi você quem se foi, que nada,
Fui yo, fui yo quien no te supe retener
Fui eu, fui eu que não soube te segurar
No fuiste tú quien dijo no
Não foi você quem disse não
Y te pienso sin querer
E eu penso em você sem querer
Y hoy me he levantado y ya perdí la cuenta
E hoje eu acordei e já perdi a conta
Cuánto puse de mi parte
Quanto eu fiz da minha parte
O en que parte de este cuento fue
Ou em que parte desta história foi
Que yo te perdí
Que eu te perdi
Y me doy la vuelta imaginándome
E eu me viro imaginando
Que en cualquier momento vas a aparecer
Que a qualquer momento você vai aparecer
Será que ya tengo que olvidar
Será que eu já tenho que esquecer
A ver lo que hay que hacer
Vamos ver o que tem que ser feito
Si aún te puedo ver
Se eu ainda posso te ver
Si aún te puedo oler
Se eu ainda posso te cheirar
Si aún me lates en la sien
Se você ainda pulsa na minha têmpora
Perdóname, entiéndeme
Perdoa-me, entenda-me
Si pienso en ti otra vez
Se eu penso em você novamente
No fuiste tú quien se marchó, que va,
Não foi você quem se foi, que nada,
Fui yo, fui yo que no te supe retener
Fui eu, fui eu que não soube te segurar
Perdóname, entiéndeme
Perdoa-me, entenda-me
Me preguntaba que
Eu me perguntava o que
Que había de mí antes de ti
Havia de mim antes de você
No sé, creo que yo empecé a vivir
Não sei, acho que eu comecei a viver
Después de que te conocí
Depois que te conheci
Perdóname, entiéndeme
Perdoa-me, entenda-me
Si pienso en ti otra vez
Se eu penso em você novamente
No fuiste tú quien se marchó, que va,
Não foi você quem se foi, que nada,
Fui yo, fui yo que no te supe retener
Fui eu, fui eu que não soube te segurar
Perdóname, entiéndeme
Perdoa-me, entenda-me
Y te pienso sin querer
E eu penso em você sem querer
Hoy me he levantado y ya perdí la cuenta
Today I woke up and I've already lost count
Si te fuiste hace un rato o ya son mil años
If you left a while ago or it's been a thousand years
Que no vives aquí
That you don't live here
Con las telarañas de cada rincón
With the cobwebs in every corner
De esta desolada y triste habitación
Of this desolate and sad room
Será, que tengo que limpiar
Maybe, I need to clean
Cada recuerdo tuyo
Every memory of you
Tus huellas que en mi piel
Your traces that on my skin
Aún se dejan ver
Can still be seen
Tu nombre que no se olvidar
Your name that I can't forget
Perdóname, entiéndeme
Forgive me, understand me
Si pienso en ti otra vez
If I think of you again
No fuiste tú quien se marchó, que va,
It wasn't you who left, no,
Fui yo, fui yo quien no te supe retener
It was me, it was me who didn't know how to keep you
No fuiste tú quien dijo no
It wasn't you who said no
Y te pienso sin querer
And I think of you unintentionally
Y hoy me he levantado y ya perdí la cuenta
And today I woke up and I've already lost count
Cuánto puse de mi parte
How much I put in
O en que parte de este cuento fue
Or at what part of this story was
Que yo te perdí
That I lost you
Y me doy la vuelta imaginándome
And I turn around imagining
Que en cualquier momento vas a aparecer
That at any moment you're going to appear
Será que ya tengo que olvidar
Maybe I already have to forget
A ver lo que hay que hacer
Let's see what needs to be done
Si aún te puedo ver
If I can still see you
Si aún te puedo oler
If I can still smell you
Si aún me lates en la sien
If you still beat in my temple
Perdóname, entiéndeme
Forgive me, understand me
Si pienso en ti otra vez
If I think of you again
No fuiste tú quien se marchó, que va,
It wasn't you who left, no,
Fui yo, fui yo que no te supe retener
It was me, it was me who didn't know how to keep you
Perdóname, entiéndeme
Forgive me, understand me
Me preguntaba que
I was wondering what
Que había de mí antes de ti
What was there of me before you
No sé, creo que yo empecé a vivir
I don't know, I think I started to live
Después de que te conocí
After I met you
Perdóname, entiéndeme
Forgive me, understand me
Si pienso en ti otra vez
If I think of you again
No fuiste tú quien se marchó, que va,
It wasn't you who left, no,
Fui yo, fui yo que no te supe retener
It was me, it was me who didn't know how to keep you
Perdóname, entiéndeme
Forgive me, understand me
Y te pienso sin querer
And I think of you unintentionally
Hoy me he levantado y ya perdí la cuenta
Aujourd'hui, je me suis levé et j'ai déjà perdu le compte
Si te fuiste hace un rato o ya son mil años
Si tu es parti il y a un moment ou si cela fait déjà mille ans
Que no vives aquí
Que tu ne vis plus ici
Con las telarañas de cada rincón
Avec les toiles d'araignée de chaque coin
De esta desolada y triste habitación
De cette chambre désolée et triste
Será, que tengo que limpiar
Peut-être que je dois nettoyer
Cada recuerdo tuyo
Chaque souvenir de toi
Tus huellas que en mi piel
Tes empreintes sur ma peau
Aún se dejan ver
Qui sont encore visibles
Tu nombre que no se olvidar
Ton nom que je ne peux pas oublier
Perdóname, entiéndeme
Pardonne-moi, comprends-moi
Si pienso en ti otra vez
Si je pense à toi encore une fois
No fuiste tú quien se marchó, que va,
Ce n'était pas toi qui est parti, non,
Fui yo, fui yo quien no te supe retener
C'était moi, c'était moi qui n'ai pas su te retenir
No fuiste tú quien dijo no
Ce n'était pas toi qui a dit non
Y te pienso sin querer
Et je pense à toi sans le vouloir
Y hoy me he levantado y ya perdí la cuenta
Et aujourd'hui, je me suis levé et j'ai déjà perdu le compte
Cuánto puse de mi parte
Combien j'ai fait de mon côté
O en que parte de este cuento fue
Ou à quel moment de cette histoire
Que yo te perdí
C'est moi qui t'ai perdu
Y me doy la vuelta imaginándome
Et je me retourne en imaginant
Que en cualquier momento vas a aparecer
Qu'à tout moment tu vas apparaître
Será que ya tengo que olvidar
Peut-être que je dois déjà oublier
A ver lo que hay que hacer
Voyons ce qu'il faut faire
Si aún te puedo ver
Si je peux encore te voir
Si aún te puedo oler
Si je peux encore te sentir
Si aún me lates en la sien
Si tu bats encore dans ma tempe
Perdóname, entiéndeme
Pardonne-moi, comprends-moi
Si pienso en ti otra vez
Si je pense à toi encore une fois
No fuiste tú quien se marchó, que va,
Ce n'était pas toi qui est parti, non,
Fui yo, fui yo que no te supe retener
C'était moi, c'était moi qui n'ai pas su te retenir
Perdóname, entiéndeme
Pardonne-moi, comprends-moi
Me preguntaba que
Je me demandais ce que
Que había de mí antes de ti
Qu'est-ce qu'il y avait de moi avant toi
No sé, creo que yo empecé a vivir
Je ne sais pas, je pense que j'ai commencé à vivre
Después de que te conocí
Après t'avoir rencontré
Perdóname, entiéndeme
Pardonne-moi, comprends-moi
Si pienso en ti otra vez
Si je pense à toi encore une fois
No fuiste tú quien se marchó, que va,
Ce n'était pas toi qui est parti, non,
Fui yo, fui yo que no te supe retener
C'était moi, c'était moi qui n'ai pas su te retenir
Perdóname, entiéndeme
Pardonne-moi, comprends-moi
Y te pienso sin querer
Et je pense à toi sans le vouloir
Hoy me he levantado y ya perdí la cuenta
Heute bin ich aufgewacht und habe den Überblick verloren
Si te fuiste hace un rato o ya son mil años
Ob du vor einer Weile gegangen bist oder es schon tausend Jahre sind
Que no vives aquí
Dass du hier nicht mehr lebst
Con las telarañas de cada rincón
Mit den Spinnweben in jeder Ecke
De esta desolada y triste habitación
Dieses verlassenen und traurigen Zimmers
Será, que tengo que limpiar
Vielleicht muss ich aufräumen
Cada recuerdo tuyo
Jede Erinnerung an dich
Tus huellas que en mi piel
Deine Spuren, die auf meiner Haut
Aún se dejan ver
Noch zu sehen sind
Tu nombre que no se olvidar
Deinen Namen, den ich nicht vergessen kann
Perdóname, entiéndeme
Verzeih mir, versteh mich
Si pienso en ti otra vez
Wenn ich wieder an dich denke
No fuiste tú quien se marchó, que va,
Du warst es nicht, der gegangen ist, nein,
Fui yo, fui yo quien no te supe retener
Ich war es, ich konnte dich nicht festhalten
No fuiste tú quien dijo no
Du warst es nicht, der Nein gesagt hat
Y te pienso sin querer
Und ich denke ungewollt an dich
Y hoy me he levantado y ya perdí la cuenta
Und heute bin ich aufgewacht und habe den Überblick verloren
Cuánto puse de mi parte
Wie viel ich dazu beigetragen habe
O en que parte de este cuento fue
Oder an welcher Stelle dieser Geschichte
Que yo te perdí
Ich dich verloren habe
Y me doy la vuelta imaginándome
Und ich drehe mich um und stelle mir vor
Que en cualquier momento vas a aparecer
Dass du jeden Moment auftauchen wirst
Será que ya tengo que olvidar
Vielleicht muss ich dich jetzt vergessen
A ver lo que hay que hacer
Mal sehen, was zu tun ist
Si aún te puedo ver
Wenn ich dich noch sehen kann
Si aún te puedo oler
Wenn ich dich noch riechen kann
Si aún me lates en la sien
Wenn du noch in meinen Schläfen pochst
Perdóname, entiéndeme
Verzeih mir, versteh mich
Si pienso en ti otra vez
Wenn ich wieder an dich denke
No fuiste tú quien se marchó, que va,
Du warst es nicht, der gegangen ist, nein,
Fui yo, fui yo que no te supe retener
Ich war es, ich konnte dich nicht festhalten
Perdóname, entiéndeme
Verzeih mir, versteh mich
Me preguntaba que
Ich habe mich gefragt, was
Que había de mí antes de ti
Was von mir vor dir war
No sé, creo que yo empecé a vivir
Ich weiß nicht, ich glaube, ich habe angefangen zu leben
Después de que te conocí
Nachdem ich dich kennengelernt habe
Perdóname, entiéndeme
Verzeih mir, versteh mich
Si pienso en ti otra vez
Wenn ich wieder an dich denke
No fuiste tú quien se marchó, que va,
Du warst es nicht, der gegangen ist, nein,
Fui yo, fui yo que no te supe retener
Ich war es, ich konnte dich nicht festhalten
Perdóname, entiéndeme
Verzeih mir, versteh mich
Y te pienso sin querer
Und ich denke ungewollt an dich
Hoy me he levantado y ya perdí la cuenta
Hari ini aku bangun dan sudah kehilangan hitungan
Si te fuiste hace un rato o ya son mil años
Apakah kau baru saja pergi atau sudah seribu tahun
Que no vives aquí
Yang tidak tinggal di sini
Con las telarañas de cada rincón
Dengan sarang laba-laba di setiap sudut
De esta desolada y triste habitación
Dari kamar yang sepi dan sedih ini
Será, que tengo que limpiar
Mungkin, aku harus membersihkan
Cada recuerdo tuyo
Setiap kenangan tentangmu
Tus huellas que en mi piel
Jejakmu yang di kulitku
Aún se dejan ver
Masih bisa dilihat
Tu nombre que no se olvidar
Namamu yang tidak bisa dilupakan
Perdóname, entiéndeme
Maafkan aku, mengertilah
Si pienso en ti otra vez
Jika aku memikirkanmu lagi
No fuiste tú quien se marchó, que va,
Bukan kamu yang pergi, tidak,
Fui yo, fui yo quien no te supe retener
Itu aku, aku yang tidak bisa mempertahankanmu
No fuiste tú quien dijo no
Bukan kamu yang mengatakan tidak
Y te pienso sin querer
Dan aku memikirkanmu tanpa sengaja
Y hoy me he levantado y ya perdí la cuenta
Dan hari ini aku bangun dan sudah kehilangan hitungan
Cuánto puse de mi parte
Berapa banyak usaha yang telah aku berikan
O en que parte de este cuento fue
Atau di bagian mana dari cerita ini
Que yo te perdí
Aku kehilanganmu
Y me doy la vuelta imaginándome
Dan aku berbalik membayangkan
Que en cualquier momento vas a aparecer
Bahwa kapan saja kamu akan muncul
Será que ya tengo que olvidar
Mungkin sudah saatnya aku melupakan
A ver lo que hay que hacer
Mari kita lihat apa yang harus dilakukan
Si aún te puedo ver
Jika aku masih bisa melihatmu
Si aún te puedo oler
Jika aku masih bisa menciummu
Si aún me lates en la sien
Jika kau masih berdetak di pelipisku
Perdóname, entiéndeme
Maafkan aku, mengertilah
Si pienso en ti otra vez
Jika aku memikirkanmu lagi
No fuiste tú quien se marchó, que va,
Bukan kamu yang pergi, tidak,
Fui yo, fui yo que no te supe retener
Itu aku, aku yang tidak bisa mempertahankanmu
Perdóname, entiéndeme
Maafkan aku, mengertilah
Me preguntaba que
Aku bertanya-tanya apa
Que había de mí antes de ti
Apa yang ada padaku sebelum kamu
No sé, creo que yo empecé a vivir
Aku tidak tahu, aku rasa aku mulai hidup
Después de que te conocí
Setelah aku mengenalmu
Perdóname, entiéndeme
Maafkan aku, mengertilah
Si pienso en ti otra vez
Jika aku memikirkanmu lagi
No fuiste tú quien se marchó, que va,
Bukan kamu yang pergi, tidak,
Fui yo, fui yo que no te supe retener
Itu aku, aku yang tidak bisa mempertahankanmu
Perdóname, entiéndeme
Maafkan aku, mengertilah
Y te pienso sin querer
Dan aku memikirkanmu tanpa sengaja
Hoy me he levantado y ya perdí la cuenta
วันนี้ฉันตื่นขึ้นมาและฉันก็ลืมนับแล้ว
Si te fuiste hace un rato o ya son mil años
ถ้าคุณไปเมื่อสักครู่หรือมันผ่านไปหลายพันปีแล้ว
Que no vives aquí
ที่คุณไม่ได้อยู่ที่นี่
Con las telarañas de cada rincón
กับใยแมงมุมในทุกมุม
De esta desolada y triste habitación
ของห้องนี้ที่เงียบเหงาและเศร้า
Será, que tengo que limpiar
คงจะต้องทำความสะอาด
Cada recuerdo tuyo
ทุกความทรงจำของคุณ
Tus huellas que en mi piel
รอยที่คุณทิ้งไว้บนผิวของฉัน
Aún se dejan ver
ที่ยังคงเห็นได้
Tu nombre que no se olvidar
ชื่อของคุณที่ฉันไม่ลืม
Perdóname, entiéndeme
ขอโทษนะ, โปรดเข้าใจ
Si pienso en ti otra vez
ถ้าฉันคิดถึงคุณอีกครั้ง
No fuiste tú quien se marchó, que va,
ไม่ใช่คุณที่ไป, ไม่ใช่เลย,
Fui yo, fui yo quien no te supe retener
มันคือฉัน, ฉันที่ไม่รู้จักเก็บคุณไว้
No fuiste tú quien dijo no
ไม่ใช่คุณที่พูดว่าไม่
Y te pienso sin querer
และฉันคิดถึงคุณโดยไม่ตั้งใจ
Y hoy me he levantado y ya perdí la cuenta
และวันนี้ฉันตื่นขึ้นมาและฉันก็ลืมนับแล้ว
Cuánto puse de mi parte
ว่าฉันพยายามมากแค่ไหน
O en que parte de este cuento fue
หรือในส่วนไหนของเรื่องนี้
Que yo te perdí
ที่ฉันทำให้คุณหายไป
Y me doy la vuelta imaginándome
และฉันหันกลับไปนึกภาพ
Que en cualquier momento vas a aparecer
ว่าคุณจะปรากฏตัวขึ้นในเวลาใดก็ได้
Será que ya tengo que olvidar
คงจะต้องลืมคุณแล้ว
A ver lo que hay que hacer
มาดูว่าต้องทำอะไรบ้าง
Si aún te puedo ver
ถ้าฉันยังเห็นคุณได้
Si aún te puedo oler
ถ้าฉันยังได้กลิ่นคุณ
Si aún me lates en la sien
ถ้าคุณยังเต้นอยู่ในขมับของฉัน
Perdóname, entiéndeme
ขอโทษนะ, โปรดเข้าใจ
Si pienso en ti otra vez
ถ้าฉันคิดถึงคุณอีกครั้ง
No fuiste tú quien se marchó, que va,
ไม่ใช่คุณที่ไป, ไม่ใช่เลย,
Fui yo, fui yo que no te supe retener
มันคือฉัน, ฉันที่ไม่รู้จักเก็บคุณไว้
Perdóname, entiéndeme
ขอโทษนะ, โปรดเข้าใจ
Me preguntaba que
ฉันสงสัยว่า
Que había de mí antes de ti
มีอะไรเกี่ยวกับฉันก่อนที่จะมีคุณ
No sé, creo que yo empecé a vivir
ฉันไม่รู้, ฉันคิดว่าฉันเริ่มมีชีวิต
Después de que te conocí
หลังจากที่ได้รู้จักคุณ
Perdóname, entiéndeme
ขอโทษนะ, โปรดเข้าใจ
Si pienso en ti otra vez
ถ้าฉันคิดถึงคุณอีกครั้ง
No fuiste tú quien se marchó, que va,
ไม่ใช่คุณที่ไป, ไม่ใช่เลย,
Fui yo, fui yo que no te supe retener
มันคือฉัน, ฉันที่ไม่รู้จักเก็บคุณไว้
Perdóname, entiéndeme
ขอโทษนะ, โปรดเข้าใจ
Y te pienso sin querer
และฉันคิดถึงคุณโดยไม่ตั้งใจ
Hoy me he levantado y ya perdí la cuenta
今天我醒来已经忘记了
Si te fuiste hace un rato o ya son mil años
如果你刚走了一会儿或已经是千年
Que no vives aquí
你不在这里了
Con las telarañas de cada rincón
每个角落的蜘蛛网
De esta desolada y triste habitación
这个荒凉和悲伤的房间
Será, que tengo que limpiar
可能是,我需要清理
Cada recuerdo tuyo
你的每一个记忆
Tus huellas que en mi piel
你在我皮肤上的痕迹
Aún se dejan ver
仍然可以看见
Tu nombre que no se olvidar
你的名字我无法忘记
Perdóname, entiéndeme
原谅我,理解我
Si pienso en ti otra vez
如果我再次想起你
No fuiste tú quien se marchó, que va,
不是你离开的,不是,
Fui yo, fui yo quien no te supe retener
是我,是我没能留住你
No fuiste tú quien dijo no
不是你说不
Y te pienso sin querer
我不由自主地想你
Y hoy me he levantado y ya perdí la cuenta
今天我醒来已经忘记了
Cuánto puse de mi parte
我付出了多少
O en que parte de este cuento fue
或在这个故事的哪个部分
Que yo te perdí
是我失去了你
Y me doy la vuelta imaginándome
我转身想象
Que en cualquier momento vas a aparecer
你随时会出现
Será que ya tengo que olvidar
可能是我已经需要忘记
A ver lo que hay que hacer
看看该怎么做
Si aún te puedo ver
如果我还能看见你
Si aún te puedo oler
如果我还能闻到你
Si aún me lates en la sien
如果你还在我太阳穴跳动
Perdóname, entiéndeme
原谅我,理解我
Si pienso en ti otra vez
如果我再次想起你
No fuiste tú quien se marchó, que va,
不是你离开的,不是,
Fui yo, fui yo que no te supe retener
是我,是我没能留住你
Perdóname, entiéndeme
原谅我,理解我
Me preguntaba que
我在想
Que había de mí antes de ti
在你之前的我是什么
No sé, creo que yo empecé a vivir
我不知道,我觉得我开始生活
Después de que te conocí
在我遇见你之后
Perdóname, entiéndeme
原谅我,理解我
Si pienso en ti otra vez
如果我再次想起你
No fuiste tú quien se marchó, que va,
不是你离开的,不是,
Fui yo, fui yo que no te supe retener
是我,是我没能留住你
Perdóname, entiéndeme
原谅我,理解我
Y te pienso sin querer
我不由自主地想你

Curiosità sulla canzone Te Pienso Sin Querer di Franco De Vita

In quali album è stata rilasciata la canzone “Te Pienso Sin Querer” di Franco De Vita?
Franco De Vita ha rilasciato la canzone negli album “Vuelve En Primera Fila” nel 2013 e “Te Pienso Sin Querer” nel 2013.
Chi ha composto la canzone “Te Pienso Sin Querer” di di Franco De Vita?
La canzone “Te Pienso Sin Querer” di di Franco De Vita è stata composta da FRANCO DE VITA.

Canzoni più popolari di Franco De Vita

Altri artisti di Romantic