Les murs de poussière

Francis Cabrel

Testi Traduzione

Il rêvait d'une ville étrangère
Une ville de filles et de jeux
Il voulait vivre d'autres manières dans un autre milieu

Il rêvait sur son chemin de pierres
"Je partirai demain, si je veux
J'ai la force qu'il faut pour le faire
Et j'irai trouver mieux"

Il voulait trouver mieux que son lopin de terre
Que son vieil arbre tordu au milieu
Trouver mieux que la douce lumière du soir près du feu
Qui réchauffait son père
Et la troupe entière de ses aïeux
Le soleil sur les murs de poussière
Il voulait trouver mieux

Il a fait tout le tour de la terre
Il a même demandé à Dieu
Il a fait tout l'amour de la terre, il n'a pas trouvé mieux

Il a croisé les rois de naguère
Tout drapés de diamants et de feu
Mais dans les châteaux des rois de naguère il n'a pas trouvé mieux

Il n'a pas trouvé mieux
Que son lopin de terre
Que son vieil arbre tordu au milieu
Trouver mieux que la douce lumière du soir près du feu
Qui réchauffait son père
Et la troupe entière de ses aïeux
Le soleil sur les murs de poussière
Il n'a pas trouvé mieux

Il a dit "je retourne en arrière
Je n'ai pas trouvé ce que je veux"
Il a dit "je retourne en arrière", il s'est brûlé les yeux

Il s'est brûlé les yeux
Sur son lopin de terre et sur son vieil arbre tordu au milieu
Aux reflets de la douce lumière du soir près du feu
Qui réchauffait son père
Et la troupe entière de ses aïeux
Au soleil sur les murs de poussière
Il s'est brûlé les yeux

Brûlé les yeux
Brûlé les yeux
Oh, brûlé les yeux
Il s'est brûlé les yeux
Brûlé les yeux
Hey, brûlé les yeux

Sognava di una città straniera
Una città di ragazze e giochi
Voleva vivere in modo diverso in un ambiente diverso

Sognava sul suo sentiero di pietra
"Partirò domani, se voglio
Ho la forza necessaria per farlo
E andrò a cercare qualcosa di meglio"

Voleva trovare qualcosa di meglio
Del suo pezzo di terra
Del suo vecchio albero contorto nel mezzo
Trova qualcosa di meglio della dolce luce della sera vicino al fuoco
Che riscaldava suo padre
E l'intera compagnia dei suoi antenati
Il sole sui muri di polvere
Voleva trovare qualcosa di meglio

Ha fatto tutto il giro della terra
Ha persino chiesto a Dio
Ha fatto tutto l'amore della terra, non ha trovato nulla di meglio

Ha incontrato i re del passato
Tutti avvolti in diamanti e fuoco
Anche nei castelli dei re del passato non ha trovato nulla di meglio

Non ha trovato nulla di meglio
Del suo pezzo di terra
Del suo vecchio albero contorto nel mezzo
Trova qualcosa di meglio della dolce luce della sera vicino al fuoco
Che riscaldava suo padre
E l'intera compagnia dei suoi antenati
Il sole sui muri di polvere
Non ha trovato nulla di meglio

Ha detto "torno indietro
Non ho trovato quello che voglio"
Ha detto "torno indietro"
Si è bruciato gli occhi

Si è bruciato gli occhi
Sul suo pezzo di terra
Sul suo vecchio albero contorto nel mezzo
Ai riflessi della dolce luce della sera vicino al fuoco
Che riscaldava suo padre
E l'intera compagnia dei suoi antenati
Al sole sui muri di polvere
Si è bruciato gli occhi

Bruciato gli occhi
Bruciato gli occhi
Bruciato gli occhi
Si è bruciato gli occhi
Bruciato gli occhi
Hey! bruciato gli occhi

Ele sonhava com uma cidade estrangeira
Uma cidade de meninas e jogos
Ele queria viver de outra maneira em outro ambiente

Ele sonhava em seu caminho de pedras
"Eu partirei amanhã, se eu quiser
Eu tenho a força necessária para fazer isso
E vou encontrar algo melhor"

Ele queria encontrar algo melhor
Do que seu pedaço de terra
Do que sua velha árvore torta no meio
Encontrar algo melhor do que a suave luz da noite perto do fogo
Que aquecia seu pai
E todo o grupo de seus ancestrais
O sol nas paredes de poeira
Ele queria encontrar algo melhor

Ele deu a volta ao mundo
Ele até pediu a Deus
Ele fez todo o amor do mundo, ele não encontrou nada melhor

Ele encontrou os reis de outrora
Todos envoltos em diamantes e fogo
Mesmo nos castelos dos reis de outrora ele não encontrou nada melhor

Ele não encontrou nada melhor
Do que seu pedaço de terra
Do que sua velha árvore torta no meio
Encontrar algo melhor do que a suave luz da noite perto do fogo
Que aquecia seu pai
E todo o grupo de seus ancestrais
O sol nas paredes de poeira
Ele não encontrou nada melhor

Ele disse "eu vou voltar atrás
Eu não encontrei o que eu queria"
Ele disse "eu vou voltar atrás"
Ele queimou seus olhos

Ele queimou seus olhos
Em seu pedaço de terra
Em sua velha árvore torta no meio
Nos reflexos da suave luz da noite perto do fogo
Que aquecia seu pai
E todo o grupo de seus ancestrais
No sol nas paredes de poeira
Ele queimou seus olhos

Queimou os olhos
Queimou os olhos
Queimou os olhos
Ele queimou seus olhos
Queimou os olhos
Hey! queimou os olhos

He dreamed of a foreign city
A city of girls and games
He wanted to live differently in another environment

He dreamed on his stone path
"I will leave tomorrow, if I want
I have the strength to do it
And I will find better"

He wanted to find better
Than his patch of land
Than his old twisted tree in the middle
Find better than the soft evening light by the fire
That warmed his father
And the whole troop of his ancestors
The sun on the dust walls
He wanted to find better

He traveled all around the earth
He even asked God
He made all the love of the earth, he did not find better

He met the kings of yesteryear
All draped in diamonds and fire
Even in the castles of the kings of yesteryear he did not find better

He did not find better
Than his patch of land
Than his old twisted tree in the middle
Find better than the soft evening light by the fire
That warmed his father
And the whole troop of his ancestors
The sun on the dust walls
He did not find better

He said "I'm going back
I did not find what I want"
He said "I'm going back"
He burned his eyes

He burned his eyes
On his patch of land
On his old twisted tree in the middle
In the reflections of the soft evening light by the fire
That warmed his father
And the whole troop of his ancestors
In the sun on the dust walls
He burned his eyes

Burned his eyes
Burned his eyes
Burned his eyes
He burned his eyes
Burned his eyes
Hey! burned his eyes

Soñaba con una ciudad extranjera
Una ciudad de chicas y juegos
Quería vivir de otra manera en otro entorno

Soñaba en su camino de piedras
"Me iré mañana, si quiero
Tengo la fuerza necesaria para hacerlo
Y encontraré algo mejor"

Quería encontrar algo mejor
Que su pedazo de tierra
Que su viejo árbol torcido en el medio
Encontrar algo mejor que la suave luz de la tarde junto al fuego
Que calentaba a su padre
Y a toda la tropa de sus antepasados
El sol en las paredes de polvo
Quería encontrar algo mejor

Hizo todo el recorrido de la tierra
Incluso le pidió a Dios
Hizo todo el amor de la tierra, no encontró nada mejor

Se cruzó con los reyes de antaño
Todo envuelto en diamantes y fuego
Incluso en los castillos de los reyes de antaño no encontró nada mejor

No encontró nada mejor
Que su pedazo de tierra
Que su viejo árbol torcido en el medio
Encontrar algo mejor que la suave luz de la tarde junto al fuego
Que calentaba a su padre
Y a toda la tropa de sus antepasados
El sol en las paredes de polvo
No encontró nada mejor

Dijo "voy a volver atrás
No he encontrado lo que quiero"
Dijo "voy a volver atrás"
Se quemó los ojos

Se quemó los ojos
En su pedazo de tierra
En su viejo árbol torcido en el medio
En los reflejos de la suave luz de la tarde junto al fuego
Que calentaba a su padre
Y a toda la tropa de sus antepasados
En el sol en las paredes de polvo
Se quemó los ojos

Quemó los ojos
Quemó los ojos
Quemó los ojos
Se quemó los ojos
Quemó los ojos
¡Hey! quemó los ojos

Er träumte von einer fremden Stadt
Eine Stadt voller Mädchen und Spiele
Er wollte auf andere Weise in einer anderen Umgebung leben

Er träumte auf seinem steinigen Weg
„Ich werde morgen gehen, wenn ich will
Ich habe die Kraft, es zu tun
Und ich werde etwas Besseres finden“

Er wollte etwas Besseres finden
Als sein kleines Stück Land
Als seinen alten, verdrehten Baum in der Mitte
Besser finden als das sanfte Abendlicht am Feuer
Das seinen Vater wärmte
Und die ganze Schar seiner Vorfahren
Die Sonne auf den staubigen Wänden
Er wollte etwas Besseres finden

Er hat die ganze Welt bereist
Er hat sogar Gott gefragt
Er hat alle Liebe der Welt gemacht, er hat nichts Besseres gefunden

Er begegnete den Königen von einst
Ganz in Diamanten und Feuer gehüllt
Selbst in den Schlössern der Könige von einst hat er nichts Besseres gefunden

Er hat nichts Besseres gefunden
Als sein kleines Stück Land
Als seinen alten, verdrehten Baum in der Mitte
Besser finden als das sanfte Abendlicht am Feuer
Das seinen Vater wärmte
Und die ganze Schar seiner Vorfahren
Die Sonne auf den staubigen Wänden
Er hat nichts Besseres gefunden

Er sagte „Ich gehe zurück
Ich habe nicht gefunden, was ich will“
Er sagte „Ich gehe zurück“
Er hat sich die Augen verbrannt

Er hat sich die Augen verbrannt
Auf seinem kleinen Stück Land
Auf seinem alten, verdrehten Baum in der Mitte
Im Schein des sanften Abendlichts am Feuer
Das seinen Vater wärmte
Und die ganze Schar seiner Vorfahren
Die Sonne auf den staubigen Wänden
Er hat sich die Augen verbrannt

Verbrannte die Augen
Verbrannte die Augen
Verbrannte die Augen
Er hat sich die Augen verbrannt
Verbrannte die Augen
Hey! verbrannte die Augen

Curiosità sulla canzone Les murs de poussière di Francis Cabrel

In quali album è stata rilasciata la canzone “Les murs de poussière” di Francis Cabrel?
Francis Cabrel ha rilasciato la canzone negli album “Les Murs de Poussière” nel 1977, “Les Murs de poussière” nel 1977, “Cabrel en public ” nel 1983, “Cabrel Public” nel 1984, “77-87” nel 1987, “D'Une Ombre à l'Autre” nel 1991, “Double Tour” nel 2000, “L'Essentiel (1977-2007)” nel 2007, “L’essentiel 1977-2017” nel 2017, e “Trobador Tour” nel 2021.

Canzoni più popolari di Francis Cabrel

Altri artisti di Romantic