T'ouvres les yeux, tu les refermes
Tu vises le haut mais tous les mêmes
C'est tout le temps mais pas toujours
Que tu voudrais croire en l'amour
J'ai voulu ton sourire à bord du même navire
Tattoo mon souvenir
Ma génération n'attend rien de personne
Ma génération s'attend que tu t'abonnes
Ma génération danse jusqu'à l'automne
Ma génération téléphone, téléphone, téléphone
Avant, tu croyais qu't'avais le choix
Mais rien faire à part tout droit, eh
Le cœur est vide, l'époque est pleine de grands écarts
Fuis-moi, suis-moi dans le noir
Téléphone
Téléphone
Téléphone
Téléphone
Ma génération n'attend rien de personne
Ma génération s'attend que tu t'abonnes
Ma génération danse jusqu'à l'automne
Ma génération téléphone, téléphone, téléphone
Eh, eh
Tu veux briller, tu veux des billets
Mais qu'est-ce qu'il nous reste?
La villa brille et le cerveau bridé, liberté en laisse
Pas b'soin d'échapper aux codes barres
Pas stables depuis qu'ils s'séparent
Parle pas si tu ne sais pas
Pleure pas si tu n'espères pas
J'suis comme un lion en cage, la tête dans les nuages
Je cherche ton visage, je trouve aucune image
Ma génération, que des jeunes en isolation
Le temps, dehors, le génie est sombre
Tu sais bien qu'on veut pas r'faire le monde
Mais tout c'que je sais, c'est qu'on gène les gens
Ma génération téléphone, téléphone
Téléphone
Téléphone
Téléphone
Téléphone
Téléphone
Téléphone
Téléphone
Téléphone
T'ouvres les yeux, tu les refermes
Apri gli occhi, li richiudi
Tu vises le haut mais tous les mêmes
Punti in alto ma sono tutti uguali
C'est tout le temps mais pas toujours
È sempre così ma non sempre
Que tu voudrais croire en l'amour
Che vorresti credere nell'amore
J'ai voulu ton sourire à bord du même navire
Ho voluto il tuo sorriso a bordo della stessa nave
Tattoo mon souvenir
Tatuaggio del mio ricordo
Ma génération n'attend rien de personne
La mia generazione non si aspetta nulla da nessuno
Ma génération s'attend que tu t'abonnes
La mia generazione si aspetta che tu ti iscriva
Ma génération danse jusqu'à l'automne
La mia generazione danza fino all'autunno
Ma génération téléphone, téléphone, téléphone
La mia generazione telefona, telefona, telefona
Avant, tu croyais qu't'avais le choix
Prima, pensavi di avere una scelta
Mais rien faire à part tout droit, eh
Ma non c'è niente da fare se non andare dritto, eh
Le cœur est vide, l'époque est pleine de grands écarts
Il cuore è vuoto, l'epoca è piena di grandi divari
Fuis-moi, suis-moi dans le noir
Fuggi da me, seguimi nel buio
Téléphone
Telefono
Téléphone
Telefono
Téléphone
Telefono
Téléphone
Telefono
Ma génération n'attend rien de personne
La mia generazione non si aspetta nulla da nessuno
Ma génération s'attend que tu t'abonnes
La mia generazione si aspetta che tu ti iscriva
Ma génération danse jusqu'à l'automne
La mia generazione danza fino all'autunno
Ma génération téléphone, téléphone, téléphone
La mia generazione telefona, telefona, telefona
Eh, eh
Eh, eh
Tu veux briller, tu veux des billets
Vuoi brillare, vuoi dei biglietti
Mais qu'est-ce qu'il nous reste?
Ma cosa ci resta?
La villa brille et le cerveau bridé, liberté en laisse
La villa brilla e il cervello è limitato, libertà al guinzaglio
Pas b'soin d'échapper aux codes barres
Non c'è bisogno di sfuggire ai codici a barre
Pas stables depuis qu'ils s'séparent
Non stabili da quando si sono separati
Parle pas si tu ne sais pas
Non parlare se non sai
Pleure pas si tu n'espères pas
Non piangere se non spera
J'suis comme un lion en cage, la tête dans les nuages
Sono come un leone in gabbia, la testa nelle nuvole
Je cherche ton visage, je trouve aucune image
Cerco il tuo viso, non trovo nessuna immagine
Ma génération, que des jeunes en isolation
La mia generazione, solo giovani in isolamento
Le temps, dehors, le génie est sombre
Il tempo, fuori, il genio è oscuro
Tu sais bien qu'on veut pas r'faire le monde
Sai bene che non vogliamo rifare il mondo
Mais tout c'que je sais, c'est qu'on gène les gens
Ma tutto quello che so è che disturbiamo le persone
Ma génération téléphone, téléphone
La mia generazione telefona, telefona
Téléphone
Telefono
Téléphone
Telefono
Téléphone
Telefono
Téléphone
Telefono
Téléphone
Telefono
Téléphone
Telefono
Téléphone
Telefono
Téléphone
Telefono
T'ouvres les yeux, tu les refermes
Abres os olhos, fechas-os
Tu vises le haut mais tous les mêmes
Miras alto, mas todos são iguais
C'est tout le temps mais pas toujours
É sempre, mas nem sempre
Que tu voudrais croire en l'amour
Que gostarias de acreditar no amor
J'ai voulu ton sourire à bord du même navire
Eu queria o teu sorriso a bordo do mesmo navio
Tattoo mon souvenir
Tatuo a minha memória
Ma génération n'attend rien de personne
A minha geração não espera nada de ninguém
Ma génération s'attend que tu t'abonnes
A minha geração espera que te inscrevas
Ma génération danse jusqu'à l'automne
A minha geração dança até ao outono
Ma génération téléphone, téléphone, téléphone
A minha geração telefona, telefona, telefona
Avant, tu croyais qu't'avais le choix
Antes, acreditavas que tinhas escolha
Mais rien faire à part tout droit, eh
Mas nada a fazer além de seguir em frente, eh
Le cœur est vide, l'époque est pleine de grands écarts
O coração está vazio, a época está cheia de grandes diferenças
Fuis-moi, suis-moi dans le noir
Foge de mim, segue-me na escuridão
Téléphone
Telefone
Téléphone
Telefone
Téléphone
Telefone
Téléphone
Telefone
Ma génération n'attend rien de personne
A minha geração não espera nada de ninguém
Ma génération s'attend que tu t'abonnes
A minha geração espera que te inscrevas
Ma génération danse jusqu'à l'automne
A minha geração dança até ao outono
Ma génération téléphone, téléphone, téléphone
A minha geração telefona, telefona, telefona
Eh, eh
Eh, eh
Tu veux briller, tu veux des billets
Queres brilhar, queres dinheiro
Mais qu'est-ce qu'il nous reste?
Mas o que nos resta?
La villa brille et le cerveau bridé, liberté en laisse
A mansão brilha e o cérebro é limitado, liberdade na coleira
Pas b'soin d'échapper aux codes barres
Não precisamos de fugir dos códigos de barras
Pas stables depuis qu'ils s'séparent
Não estáveis desde que se separaram
Parle pas si tu ne sais pas
Não fale se não sabe
Pleure pas si tu n'espères pas
Não chore se não tem esperança
J'suis comme un lion en cage, la tête dans les nuages
Sou como um leão enjaulado, com a cabeça nas nuvens
Je cherche ton visage, je trouve aucune image
Procuro o teu rosto, não encontro nenhuma imagem
Ma génération, que des jeunes en isolation
A minha geração, só jovens em isolamento
Le temps, dehors, le génie est sombre
O tempo, lá fora, o génio é sombrio
Tu sais bien qu'on veut pas r'faire le monde
Sabes bem que não queremos mudar o mundo
Mais tout c'que je sais, c'est qu'on gène les gens
Mas tudo o que sei é que incomodamos as pessoas
Ma génération téléphone, téléphone
A minha geração telefona, telefona
Téléphone
Telefone
Téléphone
Telefone
Téléphone
Telefone
Téléphone
Telefone
Téléphone
Telefone
Téléphone
Telefone
Téléphone
Telefone
Téléphone
Telefone
T'ouvres les yeux, tu les refermes
You open your eyes, you close them
Tu vises le haut mais tous les mêmes
You aim high but they're all the same
C'est tout le temps mais pas toujours
It's all the time but not always
Que tu voudrais croire en l'amour
That you would like to believe in love
J'ai voulu ton sourire à bord du même navire
I wanted your smile on board the same ship
Tattoo mon souvenir
Tattoo my memory
Ma génération n'attend rien de personne
My generation expects nothing from anyone
Ma génération s'attend que tu t'abonnes
My generation expects you to subscribe
Ma génération danse jusqu'à l'automne
My generation dances until autumn
Ma génération téléphone, téléphone, téléphone
My generation phones, phones, phones
Avant, tu croyais qu't'avais le choix
Before, you thought you had a choice
Mais rien faire à part tout droit, eh
But nothing to do except straight ahead, eh
Le cœur est vide, l'époque est pleine de grands écarts
The heart is empty, the era is full of splits
Fuis-moi, suis-moi dans le noir
Run away from me, follow me in the dark
Téléphone
Phone
Téléphone
Phone
Téléphone
Phone
Téléphone
Phone
Ma génération n'attend rien de personne
My generation expects nothing from anyone
Ma génération s'attend que tu t'abonnes
My generation expects you to subscribe
Ma génération danse jusqu'à l'automne
My generation dances until autumn
Ma génération téléphone, téléphone, téléphone
My generation phones, phones, phones
Eh, eh
Eh, eh
Tu veux briller, tu veux des billets
You want to shine, you want tickets
Mais qu'est-ce qu'il nous reste?
But what's left for us?
La villa brille et le cerveau bridé, liberté en laisse
The villa shines and the bridled brain, freedom on a leash
Pas b'soin d'échapper aux codes barres
No need to escape barcodes
Pas stables depuis qu'ils s'séparent
Not stable since they separate
Parle pas si tu ne sais pas
Don't talk if you don't know
Pleure pas si tu n'espères pas
Don't cry if you don't hope
J'suis comme un lion en cage, la tête dans les nuages
I'm like a lion in a cage, head in the clouds
Je cherche ton visage, je trouve aucune image
I'm looking for your face, I find no image
Ma génération, que des jeunes en isolation
My generation, just young people in isolation
Le temps, dehors, le génie est sombre
Time, outside, the genius is dark
Tu sais bien qu'on veut pas r'faire le monde
You know we don't want to remake the world
Mais tout c'que je sais, c'est qu'on gène les gens
But all I know is that we bother people
Ma génération téléphone, téléphone
My generation phones, phones
Téléphone
Phone
Téléphone
Phone
Téléphone
Phone
Téléphone
Phone
Téléphone
Phone
Téléphone
Phone
Téléphone
Phone
Téléphone
Phone
T'ouvres les yeux, tu les refermes
Abres los ojos, los cierras
Tu vises le haut mais tous les mêmes
Apuntas alto pero todos son iguales
C'est tout le temps mais pas toujours
Es todo el tiempo pero no siempre
Que tu voudrais croire en l'amour
Que te gustaría creer en el amor
J'ai voulu ton sourire à bord du même navire
Quería tu sonrisa a bordo del mismo barco
Tattoo mon souvenir
Tatuaje mi recuerdo
Ma génération n'attend rien de personne
Mi generación no espera nada de nadie
Ma génération s'attend que tu t'abonnes
Mi generación espera que te suscribas
Ma génération danse jusqu'à l'automne
Mi generación baila hasta el otoño
Ma génération téléphone, téléphone, téléphone
Mi generación llama, llama, llama
Avant, tu croyais qu't'avais le choix
Antes, creías que tenías la opción
Mais rien faire à part tout droit, eh
Pero no hacer nada más que seguir recto, eh
Le cœur est vide, l'époque est pleine de grands écarts
El corazón está vacío, la época está llena de grandes diferencias
Fuis-moi, suis-moi dans le noir
Huye de mí, sígueme en la oscuridad
Téléphone
Teléfono
Téléphone
Teléfono
Téléphone
Teléfono
Téléphone
Teléfono
Ma génération n'attend rien de personne
Mi generación no espera nada de nadie
Ma génération s'attend que tu t'abonnes
Mi generación espera que te suscribas
Ma génération danse jusqu'à l'automne
Mi generación baila hasta el otoño
Ma génération téléphone, téléphone, téléphone
Mi generación llama, llama, llama
Eh, eh
Eh, eh
Tu veux briller, tu veux des billets
Quieres brillar, quieres billetes
Mais qu'est-ce qu'il nous reste?
Pero ¿qué nos queda?
La villa brille et le cerveau bridé, liberté en laisse
La villa brilla y el cerebro está limitado, libertad en correa
Pas b'soin d'échapper aux codes barres
No necesito escapar de los códigos de barras
Pas stables depuis qu'ils s'séparent
No estables desde que se separaron
Parle pas si tu ne sais pas
No hables si no sabes
Pleure pas si tu n'espères pas
No llores si no esperas
J'suis comme un lion en cage, la tête dans les nuages
Soy como un león enjaulado, la cabeza en las nubes
Je cherche ton visage, je trouve aucune image
Busco tu rostro, no encuentro ninguna imagen
Ma génération, que des jeunes en isolation
Mi generación, solo jóvenes en aislamiento
Le temps, dehors, le génie est sombre
El tiempo, afuera, el genio es oscuro
Tu sais bien qu'on veut pas r'faire le monde
Sabes que no queremos cambiar el mundo
Mais tout c'que je sais, c'est qu'on gène les gens
Pero todo lo que sé es que molestamos a la gente
Ma génération téléphone, téléphone
Mi generación llama, llama
Téléphone
Teléfono
Téléphone
Teléfono
Téléphone
Teléfono
Téléphone
Teléfono
Téléphone
Teléfono
Téléphone
Teléfono
Téléphone
Teléfono
Téléphone
Teléfono
T'ouvres les yeux, tu les refermes
Du öffnest die Augen, du schließt sie wieder
Tu vises le haut mais tous les mêmes
Du zielst hoch, aber alle sind gleich
C'est tout le temps mais pas toujours
Es ist die ganze Zeit, aber nicht immer
Que tu voudrais croire en l'amour
Dass du an die Liebe glauben möchtest
J'ai voulu ton sourire à bord du même navire
Ich wollte dein Lächeln an Bord desselben Schiffes
Tattoo mon souvenir
Tätowiere meine Erinnerung
Ma génération n'attend rien de personne
Meine Generation erwartet nichts von niemandem
Ma génération s'attend que tu t'abonnes
Meine Generation erwartet, dass du dich anmeldest
Ma génération danse jusqu'à l'automne
Meine Generation tanzt bis zum Herbst
Ma génération téléphone, téléphone, téléphone
Meine Generation telefoniert, telefoniert, telefoniert
Avant, tu croyais qu't'avais le choix
Früher dachtest du, du hättest die Wahl
Mais rien faire à part tout droit, eh
Aber nichts zu tun außer geradeaus, eh
Le cœur est vide, l'époque est pleine de grands écarts
Das Herz ist leer, die Zeit ist voller großer Unterschiede
Fuis-moi, suis-moi dans le noir
Fliehe vor mir, folge mir in die Dunkelheit
Téléphone
Telefon
Téléphone
Telefon
Téléphone
Telefon
Téléphone
Telefon
Ma génération n'attend rien de personne
Meine Generation erwartet nichts von niemandem
Ma génération s'attend que tu t'abonnes
Meine Generation erwartet, dass du dich anmeldest
Ma génération danse jusqu'à l'automne
Meine Generation tanzt bis zum Herbst
Ma génération téléphone, téléphone, téléphone
Meine Generation telefoniert, telefoniert, telefoniert
Eh, eh
Eh, eh
Tu veux briller, tu veux des billets
Du willst glänzen, du willst Geld
Mais qu'est-ce qu'il nous reste?
Aber was bleibt uns noch?
La villa brille et le cerveau bridé, liberté en laisse
Die Villa glänzt und das Gehirn ist gebunden, Freiheit an der Leine
Pas b'soin d'échapper aux codes barres
Keine Notwendigkeit, den Barcodes zu entkommen
Pas stables depuis qu'ils s'séparent
Nicht stabil, seit sie sich trennen
Parle pas si tu ne sais pas
Sprich nicht, wenn du es nicht weißt
Pleure pas si tu n'espères pas
Weine nicht, wenn du nicht hoffst
J'suis comme un lion en cage, la tête dans les nuages
Ich bin wie ein Löwe im Käfig, der Kopf in den Wolken
Je cherche ton visage, je trouve aucune image
Ich suche dein Gesicht, ich finde kein Bild
Ma génération, que des jeunes en isolation
Meine Generation, nur junge Leute in Isolation
Le temps, dehors, le génie est sombre
Die Zeit, draußen, das Genie ist dunkel
Tu sais bien qu'on veut pas r'faire le monde
Du weißt, dass wir die Welt nicht neu gestalten wollen
Mais tout c'que je sais, c'est qu'on gène les gens
Aber alles, was ich weiß, ist, dass wir die Leute stören
Ma génération téléphone, téléphone
Meine Generation telefoniert, telefoniert
Téléphone
Telefon
Téléphone
Telefon
Téléphone
Telefon
Téléphone
Telefon
Téléphone
Telefon
Téléphone
Telefon
Téléphone
Telefon
Téléphone
Telefon