Que a gente não 'tá se entendendo há muito tempo
Não é novidade
Mas daí você receber flores aqui
Já é sacanagem
E essas ligações
Todo dia na mesma hora
Com o sorriso, se arruma e vai
E Hoje eu vou descobrir
Quem 'tá te roubando de mim
Oh oh
A noventa por hora nessa avenida
Te seguindo e chorando
O que eu fiz da minha vida
Parou numa praça e num banco sentou
Cheguei chutando as flores
E você me abraçou
As flores eu comprei
As ligações minha mãe que fez
Sorria por fora
E toda tarde eu chorava te esperando neste banco
E no meu coração nunca teve ninguém
Gastaria um milhão de flores, pra te ver chegando como hoje
Eu te amo
Eu te amo
Eu te amo
A noventa por hora nessa avenida
Te seguindo e chorando
O que eu fiz da minha vida
Parou numa praça e num banco sentou
Cheguei chutando as flores
E você me abraçou
As flores eu comprei
As ligações minha mãe que fez
Sorria por fora
E toda tarde eu chorava te esperando neste banco
E no meu coração nunca teve ninguém
Gastaria um milhão de flores, pra te ver chegando como hoje
Eu te amo
Eu te amo
Eu te amo
Eu te amo
Eu te amo
Te amo
Que a gente não 'tá se entendendo há muito tempo
Che noi non ci capiamo da molto tempo
Não é novidade
Non è una novità
Mas daí você receber flores aqui
Ma poi tu ricevi fiori qui
Já é sacanagem
È già una presa in giro
E essas ligações
E queste chiamate
Todo dia na mesma hora
Ogni giorno alla stessa ora
Com o sorriso, se arruma e vai
Con un sorriso, ti prepari e vai
E Hoje eu vou descobrir
E oggi scoprirò
Quem 'tá te roubando de mim
Chi ti sta rubando da me
Oh oh
Oh oh
A noventa por hora nessa avenida
A novanta all'ora su questa strada
Te seguindo e chorando
Ti seguo e piango
O que eu fiz da minha vida
Cosa ho fatto della mia vita
Parou numa praça e num banco sentou
Ti sei fermata in una piazza e ti sei seduta su una panchina
Cheguei chutando as flores
Sono arrivato calciando i fiori
E você me abraçou
E tu mi hai abbracciato
As flores eu comprei
I fiori li ho comprati io
As ligações minha mãe que fez
Le chiamate le ha fatte mia madre
Sorria por fora
Sorridevo all'esterno
E toda tarde eu chorava te esperando neste banco
E ogni pomeriggio piangevo aspettandoti su questa panchina
E no meu coração nunca teve ninguém
E nel mio cuore non c'è mai stato nessuno
Gastaria um milhão de flores, pra te ver chegando como hoje
Spenderei un milione di fiori, per vederti arrivare come oggi
Eu te amo
Ti amo
Eu te amo
Ti amo
Eu te amo
Ti amo
A noventa por hora nessa avenida
A novanta all'ora su questa strada
Te seguindo e chorando
Ti seguo e piango
O que eu fiz da minha vida
Cosa ho fatto della mia vita
Parou numa praça e num banco sentou
Ti sei fermata in una piazza e ti sei seduta su una panchina
Cheguei chutando as flores
Sono arrivato calciando i fiori
E você me abraçou
E tu mi hai abbracciato
As flores eu comprei
I fiori li ho comprati io
As ligações minha mãe que fez
Le chiamate le ha fatte mia madre
Sorria por fora
Sorridevo all'esterno
E toda tarde eu chorava te esperando neste banco
E ogni pomeriggio piangevo aspettandoti su questa panchina
E no meu coração nunca teve ninguém
E nel mio cuore non c'è mai stato nessuno
Gastaria um milhão de flores, pra te ver chegando como hoje
Spenderei un milione di fiori, per vederti arrivare come oggi
Eu te amo
Ti amo
Eu te amo
Ti amo
Eu te amo
Ti amo
Eu te amo
Ti amo
Eu te amo
Ti amo
Te amo
Ti amo
Que a gente não 'tá se entendendo há muito tempo
We haven't been understanding each other for a long time
Não é novidade
It's not news
Mas daí você receber flores aqui
But then you receiving flowers here
Já é sacanagem
That's already a low blow
E essas ligações
And these calls
Todo dia na mesma hora
Every day at the same time
Com o sorriso, se arruma e vai
With a smile, you get ready and go
E Hoje eu vou descobrir
And today I'm going to find out
Quem 'tá te roubando de mim
Who's stealing you from me
Oh oh
Oh oh
A noventa por hora nessa avenida
At ninety miles per hour on this avenue
Te seguindo e chorando
Following you and crying
O que eu fiz da minha vida
What have I done with my life
Parou numa praça e num banco sentou
You stopped at a square and sat on a bench
Cheguei chutando as flores
I arrived kicking the flowers
E você me abraçou
And you hugged me
As flores eu comprei
I bought the flowers
As ligações minha mãe que fez
The calls were made by my mother
Sorria por fora
Smiling on the outside
E toda tarde eu chorava te esperando neste banco
And every afternoon I cried waiting for you on this bench
E no meu coração nunca teve ninguém
And in my heart there was never anyone
Gastaria um milhão de flores, pra te ver chegando como hoje
I would spend a million flowers, to see you arrive like today
Eu te amo
I love you
Eu te amo
I love you
Eu te amo
I love you
A noventa por hora nessa avenida
At ninety miles per hour on this avenue
Te seguindo e chorando
Following you and crying
O que eu fiz da minha vida
What have I done with my life
Parou numa praça e num banco sentou
You stopped at a square and sat on a bench
Cheguei chutando as flores
I arrived kicking the flowers
E você me abraçou
And you hugged me
As flores eu comprei
I bought the flowers
As ligações minha mãe que fez
The calls were made by my mother
Sorria por fora
Smiling on the outside
E toda tarde eu chorava te esperando neste banco
And every afternoon I cried waiting for you on this bench
E no meu coração nunca teve ninguém
And in my heart there was never anyone
Gastaria um milhão de flores, pra te ver chegando como hoje
I would spend a million flowers, to see you arrive like today
Eu te amo
I love you
Eu te amo
I love you
Eu te amo
I love you
Eu te amo
I love you
Eu te amo
I love you
Te amo
I love you
Que a gente não 'tá se entendendo há muito tempo
Hace mucho tiempo que no nos entendemos
Não é novidade
No es ninguna novedad
Mas daí você receber flores aqui
Pero que recibas flores aquí
Já é sacanagem
Eso ya es una broma
E essas ligações
Y esas llamadas
Todo dia na mesma hora
Todos los días a la misma hora
Com o sorriso, se arruma e vai
Con una sonrisa, te arreglas y te vas
E Hoje eu vou descobrir
Y hoy voy a descubrir
Quem 'tá te roubando de mim
Quién te está robando de mí
Oh oh
Oh oh
A noventa por hora nessa avenida
A noventa por hora en esta avenida
Te seguindo e chorando
Siguiéndote y llorando
O que eu fiz da minha vida
¿Qué he hecho de mi vida?
Parou numa praça e num banco sentou
Paraste en una plaza y te sentaste en un banco
Cheguei chutando as flores
Llegué pateando las flores
E você me abraçou
Y tú me abrazaste
As flores eu comprei
Las flores las compré yo
As ligações minha mãe que fez
Las llamadas las hizo mi madre
Sorria por fora
Sonreía por fuera
E toda tarde eu chorava te esperando neste banco
Y todas las tardes lloraba esperándote en este banco
E no meu coração nunca teve ninguém
Y en mi corazón nunca hubo nadie
Gastaria um milhão de flores, pra te ver chegando como hoje
Gastaría un millón de flores, para verte llegar como hoy
Eu te amo
Te amo
Eu te amo
Te amo
Eu te amo
Te amo
A noventa por hora nessa avenida
A noventa por hora en esta avenida
Te seguindo e chorando
Siguiéndote y llorando
O que eu fiz da minha vida
¿Qué he hecho de mi vida?
Parou numa praça e num banco sentou
Paraste en una plaza y te sentaste en un banco
Cheguei chutando as flores
Llegué pateando las flores
E você me abraçou
Y tú me abrazaste
As flores eu comprei
Las flores las compré yo
As ligações minha mãe que fez
Las llamadas las hizo mi madre
Sorria por fora
Sonreía por fuera
E toda tarde eu chorava te esperando neste banco
Y todas las tardes lloraba esperándote en este banco
E no meu coração nunca teve ninguém
Y en mi corazón nunca hubo nadie
Gastaria um milhão de flores, pra te ver chegando como hoje
Gastaría un millón de flores, para verte llegar como hoy
Eu te amo
Te amo
Eu te amo
Te amo
Eu te amo
Te amo
Eu te amo
Te amo
Eu te amo
Te amo
Te amo
Te amo
Que a gente não 'tá se entendendo há muito tempo
Nous ne nous comprenons pas depuis longtemps
Não é novidade
Ce n'est pas une nouveauté
Mas daí você receber flores aqui
Mais alors, recevoir des fleurs ici
Já é sacanagem
C'est vraiment trop
E essas ligações
Et ces appels
Todo dia na mesma hora
Tous les jours à la même heure
Com o sorriso, se arruma e vai
Avec un sourire, tu te prépares et tu pars
E Hoje eu vou descobrir
Et aujourd'hui, je vais découvrir
Quem 'tá te roubando de mim
Qui est en train de te voler à moi
Oh oh
Oh oh
A noventa por hora nessa avenida
A quatre-vingt-dix kilomètres à l'heure sur cette avenue
Te seguindo e chorando
Te suivant et pleurant
O que eu fiz da minha vida
Qu'est-ce que j'ai fait de ma vie
Parou numa praça e num banco sentou
Tu t'es arrêté dans un parc et tu t'es assis sur un banc
Cheguei chutando as flores
Je suis arrivé en donnant des coups de pied aux fleurs
E você me abraçou
Et tu m'as pris dans tes bras
As flores eu comprei
J'ai acheté les fleurs
As ligações minha mãe que fez
C'est ma mère qui a fait les appels
Sorria por fora
Je souriais à l'extérieur
E toda tarde eu chorava te esperando neste banco
Et chaque après-midi, je pleurais en t'attendant sur ce banc
E no meu coração nunca teve ninguém
Et dans mon cœur, il n'y a jamais eu personne
Gastaria um milhão de flores, pra te ver chegando como hoje
Je dépenserais un million de fleurs, pour te voir arriver comme aujourd'hui
Eu te amo
Je t'aime
Eu te amo
Je t'aime
Eu te amo
Je t'aime
A noventa por hora nessa avenida
A quatre-vingt-dix kilomètres à l'heure sur cette avenue
Te seguindo e chorando
Te suivant et pleurant
O que eu fiz da minha vida
Qu'est-ce que j'ai fait de ma vie
Parou numa praça e num banco sentou
Tu t'es arrêté dans un parc et tu t'es assis sur un banc
Cheguei chutando as flores
Je suis arrivé en donnant des coups de pied aux fleurs
E você me abraçou
Et tu m'as pris dans tes bras
As flores eu comprei
J'ai acheté les fleurs
As ligações minha mãe que fez
C'est ma mère qui a fait les appels
Sorria por fora
Je souriais à l'extérieur
E toda tarde eu chorava te esperando neste banco
Et chaque après-midi, je pleurais en t'attendant sur ce banc
E no meu coração nunca teve ninguém
Et dans mon cœur, il n'y a jamais eu personne
Gastaria um milhão de flores, pra te ver chegando como hoje
Je dépenserais un million de fleurs, pour te voir arriver comme aujourd'hui
Eu te amo
Je t'aime
Eu te amo
Je t'aime
Eu te amo
Je t'aime
Eu te amo
Je t'aime
Eu te amo
Je t'aime
Te amo
Je t'aime
Que a gente não 'tá se entendendo há muito tempo
Dass wir uns schon lange nicht mehr verstehen
Não é novidade
Ist keine Neuigkeit
Mas daí você receber flores aqui
Aber dann bekommst du hier Blumen
Já é sacanagem
Das ist schon frech
E essas ligações
Und diese Anrufe
Todo dia na mesma hora
Jeden Tag zur gleichen Zeit
Com o sorriso, se arruma e vai
Mit einem Lächeln, machst du dich fertig und gehst
E Hoje eu vou descobrir
Und heute werde ich herausfinden
Quem 'tá te roubando de mim
Wer dich mir wegnimmt
Oh oh
Oh oh
A noventa por hora nessa avenida
Mit neunzig Stundenkilometern auf dieser Straße
Te seguindo e chorando
Ich folge dir und weine
O que eu fiz da minha vida
Was habe ich aus meinem Leben gemacht
Parou numa praça e num banco sentou
Du hast auf einem Platz angehalten und dich auf eine Bank gesetzt
Cheguei chutando as flores
Ich kam und trat die Blumen weg
E você me abraçou
Und du hast mich umarmt
As flores eu comprei
Die Blumen habe ich gekauft
As ligações minha mãe que fez
Die Anrufe hat meine Mutter gemacht
Sorria por fora
Ich lächelte nach außen
E toda tarde eu chorava te esperando neste banco
Und jeden Nachmittag weinte ich, dich auf dieser Bank erwartend
E no meu coração nunca teve ninguém
Und in meinem Herzen war nie jemand
Gastaria um milhão de flores, pra te ver chegando como hoje
Ich würde eine Million Blumen ausgeben, um dich so kommen zu sehen wie heute
Eu te amo
Ich liebe dich
Eu te amo
Ich liebe dich
Eu te amo
Ich liebe dich
A noventa por hora nessa avenida
Mit neunzig Stundenkilometern auf dieser Straße
Te seguindo e chorando
Ich folge dir und weine
O que eu fiz da minha vida
Was habe ich aus meinem Leben gemacht
Parou numa praça e num banco sentou
Du hast auf einem Platz angehalten und dich auf eine Bank gesetzt
Cheguei chutando as flores
Ich kam und trat die Blumen weg
E você me abraçou
Und du hast mich umarmt
As flores eu comprei
Die Blumen habe ich gekauft
As ligações minha mãe que fez
Die Anrufe hat meine Mutter gemacht
Sorria por fora
Ich lächelte nach außen
E toda tarde eu chorava te esperando neste banco
Und jeden Nachmittag weinte ich, dich auf dieser Bank erwartend
E no meu coração nunca teve ninguém
Und in meinem Herzen war nie jemand
Gastaria um milhão de flores, pra te ver chegando como hoje
Ich würde eine Million Blumen ausgeben, um dich so kommen zu sehen wie heute
Eu te amo
Ich liebe dich
Eu te amo
Ich liebe dich
Eu te amo
Ich liebe dich
Eu te amo
Ich liebe dich
Eu te amo
Ich liebe dich
Te amo
Ich liebe dich