I always stay when the night is done
You got that kinda thing I should run from
But that's the reason why it's so fun
I always come back
Sending all the wrong signals to my brain (ooh)
Sending all the right feeling through my veins
I should go, but I never walk away
Always make the same mistakes
No, I never change
I got a thing for you
I've got a thing for the things that I shouldn't do
And when I'm next to you
I get those fucked up feelings
I do, 'cause I got a thing for you
I've got a thing for the things that I shouldn't do
And when I'm next to you
I get those fucked up feelings
I do, 'cause I got a
Thing for you
Thing for you
Couple of things that I'm tryna fix
But I think I like all my dirty habits
Maybe I'm a little too used to it
'Cause I always come back
Sending all the wrong signals to my brain (ooh)
Sending all the right feeling through my veins
I should go, but I never walk away
Always make the same mistakes
No, I never change
I got a thing for you
I've got a thing for the things that I shouldn't do
And when I'm next to you
I get those fucked up feelings
I do, 'cause I got a thing for you
I've got a thing for the things that I shouldn't do
And when I'm next to you
I get those fucked up feelings
I do, 'cause I got a
Thing for you
Thing for you
Thing for you
Thing for you
I always stay when the night is done
Resto sempre quando la notte è finita
You got that kinda thing I should run from
Hai quel tipo di cosa da cui dovrei scappare
But that's the reason why it's so fun
Ma è per questo che è così divertente
I always come back
Torno sempre
Sending all the wrong signals to my brain (ooh)
Mando tutti i segnali sbagliati al mio cervello (ooh)
Sending all the right feeling through my veins
Mando tutte le sensazioni giuste attraverso le mie vene
I should go, but I never walk away
Dovrei andare, ma non me ne vado mai
Always make the same mistakes
Faccio sempre gli stessi errori
No, I never change
No, non cambio mai
I got a thing for you
Ho un debole per te
I've got a thing for the things that I shouldn't do
Ho un debole per le cose che non dovrei fare
And when I'm next to you
E quando sono accanto a te
I get those fucked up feelings
Ho quelle sensazioni confuse
I do, 'cause I got a thing for you
Lo faccio, perché ho un debole per te
I've got a thing for the things that I shouldn't do
Ho un debole per le cose che non dovrei fare
And when I'm next to you
E quando sono accanto a te
I get those fucked up feelings
Ho quelle sensazioni confuse
I do, 'cause I got a
Lo faccio, perché ho un
Thing for you
Debole per te
Thing for you
Debole per te
Couple of things that I'm tryna fix
Un paio di cose che sto cercando di sistemare
But I think I like all my dirty habits
Ma penso che mi piacciano tutte le mie cattive abitudini
Maybe I'm a little too used to it
Forse sono un po' troppo abituato a questo
'Cause I always come back
Perché torno sempre
Sending all the wrong signals to my brain (ooh)
Mando tutti i segnali sbagliati al mio cervello (ooh)
Sending all the right feeling through my veins
Mando tutte le sensazioni giuste attraverso le mie vene
I should go, but I never walk away
Dovrei andare, ma non me ne vado mai
Always make the same mistakes
Faccio sempre gli stessi errori
No, I never change
No, non cambio mai
I got a thing for you
Ho un debole per te
I've got a thing for the things that I shouldn't do
Ho un debole per le cose che non dovrei fare
And when I'm next to you
E quando sono accanto a te
I get those fucked up feelings
Ho quelle sensazioni confuse
I do, 'cause I got a thing for you
Lo faccio, perché ho un debole per te
I've got a thing for the things that I shouldn't do
Ho un debole per le cose che non dovrei fare
And when I'm next to you
E quando sono accanto a te
I get those fucked up feelings
Ho quelle sensazioni confuse
I do, 'cause I got a
Lo faccio, perché ho un
Thing for you
Debole per te
Thing for you
Debole per te
Thing for you
Debole per te
Thing for you
Debole per te
I always stay when the night is done
Eu sempre fico quando a noite acaba
You got that kinda thing I should run from
Você tem aquele tipo de coisa da qual eu deveria fugir
But that's the reason why it's so fun
Mas é por isso que é tão divertido
I always come back
Eu sempre volto
Sending all the wrong signals to my brain (ooh)
Enviando todos os sinais errados para o meu cérebro (ooh)
Sending all the right feeling through my veins
Enviando todas as sensações certas através das minhas veias
I should go, but I never walk away
Eu deveria ir, mas nunca me afasto
Always make the same mistakes
Sempre cometo os mesmos erros
No, I never change
Não, eu nunca mudo
I got a thing for you
Eu tenho uma coisa por você
I've got a thing for the things that I shouldn't do
Eu tenho uma coisa pelas coisas que eu não deveria fazer
And when I'm next to you
E quando estou ao seu lado
I get those fucked up feelings
Eu tenho esses sentimentos fodidos
I do, 'cause I got a thing for you
Eu tenho, porque eu tenho uma coisa por você
I've got a thing for the things that I shouldn't do
Eu tenho uma coisa pelas coisas que eu não deveria fazer
And when I'm next to you
E quando estou ao seu lado
I get those fucked up feelings
Eu tenho esses sentimentos fodidos
I do, 'cause I got a
Eu tenho, porque eu tenho uma
Thing for you
Coisa por você
Thing for you
Coisa por você
Couple of things that I'm tryna fix
Algumas coisas que estou tentando consertar
But I think I like all my dirty habits
Mas acho que gosto de todos os meus hábitos sujos
Maybe I'm a little too used to it
Talvez eu esteja um pouco acostumado demais a isso
'Cause I always come back
Porque eu sempre volto
Sending all the wrong signals to my brain (ooh)
Enviando todos os sinais errados para o meu cérebro (ooh)
Sending all the right feeling through my veins
Enviando todas as sensações certas através das minhas veias
I should go, but I never walk away
Eu deveria ir, mas nunca me afasto
Always make the same mistakes
Sempre cometo os mesmos erros
No, I never change
Não, eu nunca mudo
I got a thing for you
Eu tenho uma coisa por você
I've got a thing for the things that I shouldn't do
Eu tenho uma coisa pelas coisas que eu não deveria fazer
And when I'm next to you
E quando estou ao seu lado
I get those fucked up feelings
Eu tenho esses sentimentos fodidos
I do, 'cause I got a thing for you
Eu tenho, porque eu tenho uma coisa por você
I've got a thing for the things that I shouldn't do
Eu tenho uma coisa pelas coisas que eu não deveria fazer
And when I'm next to you
E quando estou ao seu lado
I get those fucked up feelings
Eu tenho esses sentimentos fodidos
I do, 'cause I got a
Eu tenho, porque eu tenho uma
Thing for you
Coisa por você
Thing for you
Coisa por você
Thing for you
Coisa por você
Thing for you
Coisa por você
I always stay when the night is done
Siempre me quedo cuando la noche ha terminado
You got that kinda thing I should run from
Tienes ese tipo de cosa de la que debería huir
But that's the reason why it's so fun
Pero esa es la razón por la que es tan divertido
I always come back
Siempre vuelvo
Sending all the wrong signals to my brain (ooh)
Enviando todas las señales equivocadas a mi cerebro (ooh)
Sending all the right feeling through my veins
Enviando todas las sensaciones correctas a través de mis venas
I should go, but I never walk away
Debería irme, pero nunca me alejo
Always make the same mistakes
Siempre cometo los mismos errores
No, I never change
No, nunca cambio
I got a thing for you
Tengo algo por ti
I've got a thing for the things that I shouldn't do
Tengo algo por las cosas que no debería hacer
And when I'm next to you
Y cuando estoy a tu lado
I get those fucked up feelings
Tengo esos sentimientos jodidos
I do, 'cause I got a thing for you
Lo hago, porque tengo algo por ti
I've got a thing for the things that I shouldn't do
Tengo algo por las cosas que no debería hacer
And when I'm next to you
Y cuando estoy a tu lado
I get those fucked up feelings
Tengo esos sentimientos jodidos
I do, 'cause I got a
Lo hago, porque tengo un
Thing for you
Cosa por ti
Thing for you
Cosa por ti
Couple of things that I'm tryna fix
Un par de cosas que estoy tratando de arreglar
But I think I like all my dirty habits
Pero creo que me gustan todos mis malos hábitos
Maybe I'm a little too used to it
Quizás estoy un poco demasiado acostumbrado a ello
'Cause I always come back
Porque siempre vuelvo
Sending all the wrong signals to my brain (ooh)
Enviando todas las señales equivocadas a mi cerebro (ooh)
Sending all the right feeling through my veins
Enviando todas las sensaciones correctas a través de mis venas
I should go, but I never walk away
Debería irme, pero nunca me alejo
Always make the same mistakes
Siempre cometo los mismos errores
No, I never change
No, nunca cambio
I got a thing for you
Tengo algo por ti
I've got a thing for the things that I shouldn't do
Tengo algo por las cosas que no debería hacer
And when I'm next to you
Y cuando estoy a tu lado
I get those fucked up feelings
Tengo esos sentimientos jodidos
I do, 'cause I got a thing for you
Lo hago, porque tengo algo por ti
I've got a thing for the things that I shouldn't do
Tengo algo por las cosas que no debería hacer
And when I'm next to you
Y cuando estoy a tu lado
I get those fucked up feelings
Tengo esos sentimientos jodidos
I do, 'cause I got a
Lo hago, porque tengo un
Thing for you
Cosa por ti
Thing for you
Cosa por ti
Thing for you
Cosa por ti
Thing for you
Cosa por ti
I always stay when the night is done
Je reste toujours quand la nuit est finie
You got that kinda thing I should run from
Tu as ce genre de chose dont je devrais fuir
But that's the reason why it's so fun
Mais c'est la raison pour laquelle c'est si amusant
I always come back
Je reviens toujours
Sending all the wrong signals to my brain (ooh)
Envoyer tous les mauvais signaux à mon cerveau (ooh)
Sending all the right feeling through my veins
Envoyer toutes les bonnes sensations à travers mes veines
I should go, but I never walk away
Je devrais partir, mais je ne m'en vais jamais
Always make the same mistakes
Je fais toujours les mêmes erreurs
No, I never change
Non, je ne change jamais
I got a thing for you
J'ai un truc pour toi
I've got a thing for the things that I shouldn't do
J'ai un truc pour les choses que je ne devrais pas faire
And when I'm next to you
Et quand je suis à côté de toi
I get those fucked up feelings
J'ai ces sentiments foutus
I do, 'cause I got a thing for you
Je le fais, parce que j'ai un truc pour toi
I've got a thing for the things that I shouldn't do
J'ai un truc pour les choses que je ne devrais pas faire
And when I'm next to you
Et quand je suis à côté de toi
I get those fucked up feelings
J'ai ces sentiments foutus
I do, 'cause I got a
Je le fais, parce que j'ai un
Thing for you
Truc pour toi
Thing for you
Truc pour toi
Couple of things that I'm tryna fix
Quelques choses que j'essaie de réparer
But I think I like all my dirty habits
Mais je pense que j'aime toutes mes mauvaises habitudes
Maybe I'm a little too used to it
Peut-être que je suis un peu trop habitué à ça
'Cause I always come back
Parce que je reviens toujours
Sending all the wrong signals to my brain (ooh)
Envoyer tous les mauvais signaux à mon cerveau (ooh)
Sending all the right feeling through my veins
Envoyer toutes les bonnes sensations à travers mes veines
I should go, but I never walk away
Je devrais partir, mais je ne m'en vais jamais
Always make the same mistakes
Je fais toujours les mêmes erreurs
No, I never change
Non, je ne change jamais
I got a thing for you
J'ai un truc pour toi
I've got a thing for the things that I shouldn't do
J'ai un truc pour les choses que je ne devrais pas faire
And when I'm next to you
Et quand je suis à côté de toi
I get those fucked up feelings
J'ai ces sentiments foutus
I do, 'cause I got a thing for you
Je le fais, parce que j'ai un truc pour toi
I've got a thing for the things that I shouldn't do
J'ai un truc pour les choses que je ne devrais pas faire
And when I'm next to you
Et quand je suis à côté de toi
I get those fucked up feelings
J'ai ces sentiments foutus
I do, 'cause I got a
Je le fais, parce que j'ai un
Thing for you
Truc pour toi
Thing for you
Truc pour toi
Thing for you
Truc pour toi
Thing for you
Truc pour toi
I always stay when the night is done
Ich bleibe immer, wenn die Nacht vorbei ist
You got that kinda thing I should run from
Du hast diese Art von Ding, vor dem ich weglaufen sollte
But that's the reason why it's so fun
Aber das ist der Grund, warum es so viel Spaß macht
I always come back
Ich komme immer zurück
Sending all the wrong signals to my brain (ooh)
Sende all die falschen Signale an mein Gehirn (ooh)
Sending all the right feeling through my veins
Sende all das richtige Gefühl durch meine Adern
I should go, but I never walk away
Ich sollte gehen, aber ich gehe nie weg
Always make the same mistakes
Mache immer die gleichen Fehler
No, I never change
Nein, ich ändere mich nie
I got a thing for you
Ich habe ein Ding für dich
I've got a thing for the things that I shouldn't do
Ich habe ein Ding für die Dinge, die ich nicht tun sollte
And when I'm next to you
Und wenn ich neben dir bin
I get those fucked up feelings
Ich bekomme diese verdrehten Gefühle
I do, 'cause I got a thing for you
Ich tue es, weil ich ein Ding für dich habe
I've got a thing for the things that I shouldn't do
Ich habe ein Ding für die Dinge, die ich nicht tun sollte
And when I'm next to you
Und wenn ich neben dir bin
I get those fucked up feelings
Ich bekomme diese verdrehten Gefühle
I do, 'cause I got a
Ich tue es, weil ich ein
Thing for you
Ding für dich habe
Thing for you
Ding für dich
Couple of things that I'm tryna fix
Ein paar Dinge, die ich versuche zu beheben
But I think I like all my dirty habits
Aber ich glaube, ich mag all meine schmutzigen Gewohnheiten
Maybe I'm a little too used to it
Vielleicht bin ich ein bisschen zu sehr daran gewöhnt
'Cause I always come back
Denn ich komme immer zurück
Sending all the wrong signals to my brain (ooh)
Sende all die falschen Signale an mein Gehirn (ooh)
Sending all the right feeling through my veins
Sende all das richtige Gefühl durch meine Adern
I should go, but I never walk away
Ich sollte gehen, aber ich gehe nie weg
Always make the same mistakes
Mache immer die gleichen Fehler
No, I never change
Nein, ich ändere mich nie
I got a thing for you
Ich habe ein Ding für dich
I've got a thing for the things that I shouldn't do
Ich habe ein Ding für die Dinge, die ich nicht tun sollte
And when I'm next to you
Und wenn ich neben dir bin
I get those fucked up feelings
Ich bekomme diese verdrehten Gefühle
I do, 'cause I got a thing for you
Ich tue es, weil ich ein Ding für dich habe
I've got a thing for the things that I shouldn't do
Ich habe ein Ding für die Dinge, die ich nicht tun sollte
And when I'm next to you
Und wenn ich neben dir bin
I get those fucked up feelings
Ich bekomme diese verdrehten Gefühle
I do, 'cause I got a
Ich tue es, weil ich ein
Thing for you
Ding für dich habe
Thing for you
Ding für dich
Thing for you
Ding für dich
Thing for you
Ding für dich