Mikkel Eriksen, Tor Hermansen, Charlotte Aitchison, Fred Gibson, Eyelar Mirzazadeh, Rachel Keen, Miles Parks Mccollum, Rachel Agatha Keen, Tor Erik Hermansen
After the after the party we're gonna keep it going
We're gonna rip it up, the neighbours might complain
I think it's almost four A.M, but baby I'm still feeling just fine
Ice all up in a plastic cup and I'ma keep on sipping all night, yeah
I might a kissed a thousand lips but maybe that's just all in my mind
Some people never understand the way we live but we're living life
Uh huh, hey, uh huh, Monday to Sunday, it's never too late
So everyone say, "we don't wanna stop!"
'Cause after the afterparty, we're gonna keep it goin'
We're gonna rip it up, the neighbors might complain
'Cause after the afterparty, we're gonna stay 'til mornin'
Then when the time is up, we'll do it all again
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
We're all in love
We're all in love
I'm hangin' on my best friend's couch and my clothes are all on the floor
I got glitter in my underwear like it was Studio 54, yeah
I can't remember why I love it, but I need it baby, clap, bring on the encore
Let's pour another drink, the glasses go
Yeah, we're always up for one more
Uh huh, hey, uh huh, Monday to Sunday, it's never too late
So everyone say, "we don't wanna stop!"
'Cause after the afterparty, we're gonna keep it goin'
We're gonna rip it up, the neighbors might complain
'Cause after the afterparty (afterparty)
We're gonna stay 'til mornin' (stay 'til mornin')
Then when the time is up, we'll do it again (oh yeah)
The party just ended but I'm not done with you
My folks are out of town, we got a crib with a view
Come over, bring a couple friends, I keep mine with me
Shout out to Whitney, she was so wicked
The party was so crazy, the party was so crazy
Tomorrow I'll be lazy but I'll spend it with you baby
Monday to Sunday doing it our way
RiRi on replay, cheers to the weekday
We're all in, we're all in love, yeah
Drop, drop, drop, drop, drop
And we do it like ice cream for dinner
Bucket of liqueur, we're getting sicker
Don't need Ibiza
We're all in, we're all in love, yeah
Drop, drop, drop, drop, drop
And we do it like
Monday to Sunday doing it our way
RiRi on replay, cheers to the weekday
We're all in, we're all in love, yeah
'Cause after the afterparty, we're gonna keep it goin'
We're gonna rip it up, the neighbors might complain
'Cause after the afterparty (afterparty), we're gonna stay 'til mornin' (stay 'til mornin')
Then when the time is up, we'll do it all again (oh yeah)
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
We're all in, we're all in love, yeah
Monday to Sunday doing it our way
RiRi on replay, cheers to the weekday
We're all in, we're all in love, yeah
After the after the party we're gonna keep it going
Dopo la festa continueremo a far festa
We're gonna rip it up, the neighbours might complain
Stiamo per farla grossa, i vicini potrebbero lamentarsi
I think it's almost four A.M, but baby I'm still feeling just fine
Penso che sia quasi le quattro del mattino, ma baby mi sento ancora benissimo
Ice all up in a plastic cup and I'ma keep on sipping all night, yeah
Ghiaccio tutto in un bicchiere di plastica e continuerò a bere tutta la notte, sì
I might a kissed a thousand lips but maybe that's just all in my mind
Potrei aver baciato mille labbra ma forse è solo nella mia mente
Some people never understand the way we live but we're living life
Alcune persone non capiranno mai il modo in cui viviamo ma stiamo vivendo la vita
Uh huh, hey, uh huh, Monday to Sunday, it's never too late
Uh huh, hey, uh huh, da lunedì a domenica, non è mai troppo tardi
So everyone say, "we don't wanna stop!"
Quindi tutti dicono, "non vogliamo fermarci!"
'Cause after the afterparty, we're gonna keep it goin'
Perché dopo la festa, continueremo a far festa
We're gonna rip it up, the neighbors might complain
Stiamo per farla grossa, i vicini potrebbero lamentarsi
'Cause after the afterparty, we're gonna stay 'til mornin'
Perché dopo la festa, resteremo fino al mattino
Then when the time is up, we'll do it all again
Poi quando il tempo sarà finito, lo faremo di nuovo
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Sì, sì, sì, sì, sì, sì, sì, sì, sì, sì
We're all in love
Siamo tutti innamorati
We're all in love
Siamo tutti innamorati
I'm hangin' on my best friend's couch and my clothes are all on the floor
Sto appeso al divano del mio migliore amico e i miei vestiti sono tutti sul pavimento
I got glitter in my underwear like it was Studio 54, yeah
Ho brillantini nelle mie mutande come se fosse lo Studio 54, sì
I can't remember why I love it, but I need it baby, clap, bring on the encore
Non riesco a ricordare perché mi piace, ma ne ho bisogno baby, applaudi, fai venire il bis
Let's pour another drink, the glasses go
Versiamo un altro drink, i bicchieri vanno
Yeah, we're always up for one more
Sì, siamo sempre pronti per un altro
Uh huh, hey, uh huh, Monday to Sunday, it's never too late
Uh huh, hey, uh huh, da lunedì a domenica, non è mai troppo tardi
So everyone say, "we don't wanna stop!"
Quindi tutti dicono, "non vogliamo fermarci!"
'Cause after the afterparty, we're gonna keep it goin'
Perché dopo la festa, continueremo a far festa
We're gonna rip it up, the neighbors might complain
Stiamo per farla grossa, i vicini potrebbero lamentarsi
'Cause after the afterparty (afterparty)
Perché dopo la festa (dopo la festa)
We're gonna stay 'til mornin' (stay 'til mornin')
Resteremo fino al mattino (resteremo fino al mattino)
Then when the time is up, we'll do it again (oh yeah)
Poi quando il tempo sarà finito, lo faremo di nuovo (oh sì)
The party just ended but I'm not done with you
La festa è appena finita ma non ho finito con te
My folks are out of town, we got a crib with a view
Ma i miei genitori sono fuori città, abbiamo una casa con vista
Come over, bring a couple friends, I keep mine with me
Venite tutti, portate un paio di amici, io tengo i miei con me
Shout out to Whitney, she was so wicked
Un saluto a Whitney, era così cattiva
The party was so crazy, the party was so crazy
La festa era così pazza (oh), la festa era così pazza (oh)
Tomorrow I'll be lazy but I'll spend it with you baby
Domani sarò pigro ma lo passerò con te baby (oh)
Monday to Sunday doing it our way
Da lunedì a domenica facendolo a modo nostro
RiRi on replay, cheers to the weekday
RiRi in ripetizione, brindisi al giorno lavorativo
We're all in, we're all in love, yeah
Siamo tutti dentro, siamo tutti innamorati, sì
Drop, drop, drop, drop, drop
Goccia, goccia, goccia, goccia, goccia
And we do it like ice cream for dinner
E lo facciamo come gelato per cena
Bucket of liqueur, we're getting sicker
Secchiello di liquore, stiamo diventando più malati
Don't need Ibiza
Non abbiamo bisogno di Ibiza
We're all in, we're all in love, yeah
Siamo tutti dentro, siamo tutti innamorati, sì
Drop, drop, drop, drop, drop
Goccia, goccia, goccia, goccia, goccia
And we do it like
E lo facciamo come
Monday to Sunday doing it our way
Da lunedì a domenica facendolo a modo nostro
RiRi on replay, cheers to the weekday
RiRi in ripetizione, brindisi al giorno lavorativo
We're all in, we're all in love, yeah
Siamo tutti dentro, siamo tutti innamorati, sì
'Cause after the afterparty, we're gonna keep it goin'
Perché dopo la festa, continueremo a far festa
We're gonna rip it up, the neighbors might complain
Stiamo per farla grossa, i vicini potrebbero lamentarsi
'Cause after the afterparty (afterparty), we're gonna stay 'til mornin' (stay 'til mornin')
Perché dopo la festa (dopo la festa), resteremo fino al mattino (resteremo fino al mattino)
Then when the time is up, we'll do it all again (oh yeah)
Poi quando il tempo sarà finito, lo faremo di nuovo (oh sì)
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Sì, sì, sì, sì, sì, sì, sì, sì, sì, sì
We're all in, we're all in love, yeah
Siamo tutti dentro, siamo tutti innamorati, sì
Monday to Sunday doing it our way
Da lunedì a domenica facendolo a modo nostro
RiRi on replay, cheers to the weekday
RiRi in ripetizione, brindisi al giorno lavorativo
We're all in, we're all in love, yeah
Siamo tutti dentro, siamo tutti innamorati, sì
After the after the party we're gonna keep it going
Depois da festa, vamos continuar
We're gonna rip it up, the neighbours might complain
Vamos agitar, os vizinhos podem reclamar
I think it's almost four A.M, but baby I'm still feeling just fine
Acho que já são quase quatro da manhã, mas querida, ainda estou me sentindo bem
Ice all up in a plastic cup and I'ma keep on sipping all night, yeah
Gelo em um copo de plástico e vou continuar bebendo a noite toda, sim
I might a kissed a thousand lips but maybe that's just all in my mind
Eu posso ter beijado mil lábios, mas talvez isso seja apenas na minha cabeça
Some people never understand the way we live but we're living life
Algumas pessoas nunca entendem o jeito que vivemos, mas estamos vivendo a vida
Uh huh, hey, uh huh, Monday to Sunday, it's never too late
Uh huh, hey, uh huh, de segunda a domingo, nunca é tarde demais
So everyone say, "we don't wanna stop!"
Então todos digam, "não queremos parar!"
'Cause after the afterparty, we're gonna keep it goin'
Porque depois da festa, vamos continuar
We're gonna rip it up, the neighbors might complain
Vamos agitar, os vizinhos podem reclamar
'Cause after the afterparty, we're gonna stay 'til mornin'
Porque depois da festa, vamos ficar até de manhã
Then when the time is up, we'll do it all again
Então, quando o tempo acabar, faremos tudo de novo
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Sim, sim, sim, sim, sim, sim, sim, sim, sim, sim
We're all in love
Estamos todos apaixonados
We're all in love
Estamos todos apaixonados
I'm hangin' on my best friend's couch and my clothes are all on the floor
Estou pendurado no sofá do meu melhor amigo e minhas roupas estão todas no chão
I got glitter in my underwear like it was Studio 54, yeah
Tenho glitter na minha roupa íntima como se fosse o Studio 54, sim
I can't remember why I love it, but I need it baby, clap, bring on the encore
Não consigo me lembrar por que amo isso, mas preciso disso, bebê, aplauda, traga o bis
Let's pour another drink, the glasses go
Vamos servir outra bebida, os copos vão
Yeah, we're always up for one more
Sim, estamos sempre prontos para mais um
Uh huh, hey, uh huh, Monday to Sunday, it's never too late
Uh huh, hey, uh huh, de segunda a domingo, nunca é tarde demais
So everyone say, "we don't wanna stop!"
Então todos digam, "não queremos parar!"
'Cause after the afterparty, we're gonna keep it goin'
Porque depois da festa, vamos continuar
We're gonna rip it up, the neighbors might complain
Vamos agitar, os vizinhos podem reclamar
'Cause after the afterparty (afterparty)
Porque depois da festa (depois da festa)
We're gonna stay 'til mornin' (stay 'til mornin')
Vamos ficar até de manhã (ficar até de manhã)
Then when the time is up, we'll do it again (oh yeah)
Então, quando o tempo acabar, faremos tudo de novo (oh sim)
The party just ended but I'm not done with you
A festa acabou, mas eu não terminei com você
My folks are out of town, we got a crib with a view
Mas meus pais estão fora da cidade, temos uma casa com vista
Come over, bring a couple friends, I keep mine with me
Todos venham, tragam alguns amigos, eu mantenho os meus comigo
Shout out to Whitney, she was so wicked
Um brinde para Whitney, ela era tão selvagem
The party was so crazy, the party was so crazy
A festa foi tão louca (oh), a festa foi tão louca (oh)
Tomorrow I'll be lazy but I'll spend it with you baby
Amanhã vou estar preguiçoso, mas vou passar com você, querida (oh)
Monday to Sunday doing it our way
De segunda a domingo fazendo do nosso jeito
RiRi on replay, cheers to the weekday
RiRi no replay, brindemos à semana
We're all in, we're all in love, yeah
Estamos todos dentro, estamos todos apaixonados, sim
Drop, drop, drop, drop, drop
Cai, cai, cai, cai, cai
And we do it like ice cream for dinner
E fazemos isso como sorvete para o jantar
Bucket of liqueur, we're getting sicker
Balde de licor, estamos ficando mais doentes
Don't need Ibiza
Não precisamos de Ibiza
We're all in, we're all in love, yeah
Estamos todos dentro, estamos todos apaixonados, sim
Drop, drop, drop, drop, drop
Cai, cai, cai, cai, cai
And we do it like
E fazemos isso como
Monday to Sunday doing it our way
De segunda a domingo fazendo do nosso jeito
RiRi on replay, cheers to the weekday
RiRi no replay, brindemos à semana
We're all in, we're all in love, yeah
Estamos todos dentro, estamos todos apaixonados, sim
'Cause after the afterparty, we're gonna keep it goin'
Porque depois da festa, vamos continuar
We're gonna rip it up, the neighbors might complain
Vamos agitar, os vizinhos podem reclamar
'Cause after the afterparty (afterparty), we're gonna stay 'til mornin' (stay 'til mornin')
Porque depois da festa (depois da festa), vamos ficar até de manhã (ficar até de manhã)
Then when the time is up, we'll do it all again (oh yeah)
Então, quando o tempo acabar, faremos tudo de novo (oh sim)
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Sim, sim, sim, sim, sim, sim, sim, sim, sim, sim
We're all in, we're all in love, yeah
Estamos todos dentro, estamos todos apaixonados, sim
Monday to Sunday doing it our way
De segunda a domingo fazendo do nosso jeito
RiRi on replay, cheers to the weekday
RiRi no replay, brindemos à semana
We're all in, we're all in love, yeah
Estamos todos dentro, estamos todos apaixonados, sim
After the after the party we're gonna keep it going
Después de la fiesta vamos a seguir
We're gonna rip it up, the neighbours might complain
Vamos a desmadrarlo, los vecinos podrían quejarse
I think it's almost four A.M, but baby I'm still feeling just fine
Creo que son casi las cuatro de la mañana, pero cariño, aún me siento bien
Ice all up in a plastic cup and I'ma keep on sipping all night, yeah
Hielo en un vaso de plástico y voy a seguir bebiendo toda la noche, sí
I might a kissed a thousand lips but maybe that's just all in my mind
Podría haber besado a mil labios pero quizás eso solo está en mi mente
Some people never understand the way we live but we're living life
Algunas personas nunca entenderán la forma en que vivimos pero estamos viviendo la vida
Uh huh, hey, uh huh, Monday to Sunday, it's never too late
Uh huh, hey, uh huh, de lunes a domingo, nunca es demasiado tarde
So everyone say, "we don't wanna stop!"
Así que todos digan, "¡no queremos parar!"
'Cause after the afterparty, we're gonna keep it goin'
Porque después de la fiesta, vamos a seguir
We're gonna rip it up, the neighbors might complain
Vamos a desmadrarlo, los vecinos podrían quejarse
'Cause after the afterparty, we're gonna stay 'til mornin'
Porque después de la fiesta, vamos a quedarnos hasta la mañana
Then when the time is up, we'll do it all again
Luego, cuando se acabe el tiempo, lo haremos todo de nuevo
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí
We're all in love
Todos estamos enamorados
We're all in love
Todos estamos enamorados
I'm hangin' on my best friend's couch and my clothes are all on the floor
Estoy colgado en el sofá de mi mejor amigo y mi ropa está toda en el suelo
I got glitter in my underwear like it was Studio 54, yeah
Tengo purpurina en mi ropa interior como si fuera el Studio 54, sí
I can't remember why I love it, but I need it baby, clap, bring on the encore
No puedo recordar por qué me encanta, pero lo necesito, aplaude, pide un bis
Let's pour another drink, the glasses go
Sirvamos otra copa, los vasos van
Yeah, we're always up for one more
Sí, siempre estamos dispuestos para una más
Uh huh, hey, uh huh, Monday to Sunday, it's never too late
Uh huh, hey, uh huh, de lunes a domingo, nunca es demasiado tarde
So everyone say, "we don't wanna stop!"
Así que todos digan, "¡no queremos parar!"
'Cause after the afterparty, we're gonna keep it goin'
Porque después de la fiesta, vamos a seguir
We're gonna rip it up, the neighbors might complain
Vamos a desmadrarlo, los vecinos podrían quejarse
'Cause after the afterparty (afterparty)
Porque después de la fiesta (después de la fiesta)
We're gonna stay 'til mornin' (stay 'til mornin')
Vamos a quedarnos hasta la mañana (quedarnos hasta la mañana)
Then when the time is up, we'll do it again (oh yeah)
Luego, cuando se acabe el tiempo, lo haremos de nuevo (oh sí)
The party just ended but I'm not done with you
La fiesta acaba de terminar pero aún no he terminado contigo
My folks are out of town, we got a crib with a view
Pero mis padres están fuera de la ciudad, tenemos una casa con vistas
Come over, bring a couple friends, I keep mine with me
Todos venid, traed a un par de amigos, yo traigo los míos
Shout out to Whitney, she was so wicked
Saludos a Whitney, ella era tan perversa
The party was so crazy, the party was so crazy
La fiesta fue tan loca (oh), la fiesta fue tan loca (oh)
Tomorrow I'll be lazy but I'll spend it with you baby
Mañana estaré perezoso pero lo pasaré contigo, cariño (oh)
Monday to Sunday doing it our way
De lunes a domingo haciendo las cosas a nuestra manera
RiRi on replay, cheers to the weekday
RiRi en repetición, brindis por los días de la semana
We're all in, we're all in love, yeah
Todos estamos dentro, todos estamos enamorados, sí
Drop, drop, drop, drop, drop
Gota, gota, gota, gota, gota
And we do it like ice cream for dinner
Y lo hacemos como helado para la cena
Bucket of liqueur, we're getting sicker
Cubo de licor, nos estamos poniendo enfermos
Don't need Ibiza
No necesitamos Ibiza
We're all in, we're all in love, yeah
Todos estamos dentro, todos estamos enamorados, sí
Drop, drop, drop, drop, drop
Gota, gota, gota, gota, gota
And we do it like
Y lo hacemos como
Monday to Sunday doing it our way
De lunes a domingo haciendo las cosas a nuestra manera
RiRi on replay, cheers to the weekday
RiRi en repetición, brindis por los días de la semana
We're all in, we're all in love, yeah
Todos estamos dentro, todos estamos enamorados, sí
'Cause after the afterparty, we're gonna keep it goin'
Porque después de la fiesta, vamos a seguir
We're gonna rip it up, the neighbors might complain
Vamos a desmadrarlo, los vecinos podrían quejarse
'Cause after the afterparty (afterparty), we're gonna stay 'til mornin' (stay 'til mornin')
Porque después de la fiesta (después de la fiesta), vamos a quedarnos hasta la mañana (quedarnos hasta la mañana)
Then when the time is up, we'll do it all again (oh yeah)
Luego, cuando se acabe el tiempo, lo haremos de nuevo (oh sí)
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí
We're all in, we're all in love, yeah
Todos estamos dentro, todos estamos enamorados, sí
Monday to Sunday doing it our way
De lunes a domingo haciendo las cosas a nuestra manera
RiRi on replay, cheers to the weekday
RiRi en repetición, brindis por los días de la semana
We're all in, we're all in love, yeah
Todos estamos dentro, todos estamos enamorados, sí
After the after the party we're gonna keep it going
Après la fête, nous allons continuer
We're gonna rip it up, the neighbours might complain
Nous allons tout déchirer, les voisins pourraient se plaindre
I think it's almost four A.M, but baby I'm still feeling just fine
Je pense qu'il est presque quatre heures du matin, mais bébé, je me sens toujours bien
Ice all up in a plastic cup and I'ma keep on sipping all night, yeah
De la glace dans un gobelet en plastique et je vais continuer à boire toute la nuit, ouais
I might a kissed a thousand lips but maybe that's just all in my mind
J'ai peut-être embrassé mille lèvres mais peut-être que tout ça est dans ma tête
Some people never understand the way we live but we're living life
Certaines personnes ne comprendront jamais notre mode de vie mais nous vivons la vie
Uh huh, hey, uh huh, Monday to Sunday, it's never too late
Uh huh, hey, uh huh, du lundi au dimanche, il n'est jamais trop tard
So everyone say, "we don't wanna stop!"
Alors tout le monde dit, "nous ne voulons pas arrêter!"
'Cause after the afterparty, we're gonna keep it goin'
Parce qu'après la fête, nous allons continuer
We're gonna rip it up, the neighbors might complain
Nous allons tout déchirer, les voisins pourraient se plaindre
'Cause after the afterparty, we're gonna stay 'til mornin'
Parce qu'après la fête, nous allons rester jusqu'au matin
Then when the time is up, we'll do it all again
Puis quand le temps sera écoulé, nous recommencerons
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Ouais, ouais, ouais, ouais, ouais, ouais, ouais, ouais, ouais, ouais
We're all in love
Nous sommes tous amoureux
We're all in love
Nous sommes tous amoureux
I'm hangin' on my best friend's couch and my clothes are all on the floor
Je suis allongé sur le canapé de mon meilleur ami et mes vêtements sont tous par terre
I got glitter in my underwear like it was Studio 54, yeah
J'ai des paillettes dans mes sous-vêtements comme si c'était le Studio 54, ouais
I can't remember why I love it, but I need it baby, clap, bring on the encore
Je ne me souviens pas pourquoi j'aime ça, mais j'en ai besoin bébé, applaudis, ramène le rappel
Let's pour another drink, the glasses go
Versez un autre verre, les verres partent
Yeah, we're always up for one more
Ouais, nous sommes toujours prêts pour un de plus
Uh huh, hey, uh huh, Monday to Sunday, it's never too late
Uh huh, hey, uh huh, du lundi au dimanche, il n'est jamais trop tard
So everyone say, "we don't wanna stop!"
Alors tout le monde dit, "nous ne voulons pas arrêter!"
'Cause after the afterparty, we're gonna keep it goin'
Parce qu'après la fête, nous allons continuer
We're gonna rip it up, the neighbors might complain
Nous allons tout déchirer, les voisins pourraient se plaindre
'Cause after the afterparty (afterparty)
Parce qu'après la fête (après la fête)
We're gonna stay 'til mornin' (stay 'til mornin')
Nous allons rester jusqu'au matin (rester jusqu'au matin)
Then when the time is up, we'll do it again (oh yeah)
Puis quand le temps sera écoulé, nous recommencerons (oh ouais)
The party just ended but I'm not done with you
La fête vient de se terminer mais je n'en ai pas fini avec toi
My folks are out of town, we got a crib with a view
Mais mes parents sont sortis de la ville, nous avons une maison avec vue
Come over, bring a couple friends, I keep mine with me
Vous êtes tous invités, amenez quelques amis, je garde les miens avec moi
Shout out to Whitney, she was so wicked
Salut à Whitney, elle était si méchante
The party was so crazy, the party was so crazy
La fête était si folle (oh), la fête était si folle (oh)
Tomorrow I'll be lazy but I'll spend it with you baby
Demain je serai paresseux mais je le passerai avec toi bébé (oh)
Monday to Sunday doing it our way
Du lundi au dimanche à notre façon
RiRi on replay, cheers to the weekday
RiRi en replay, à la santé de la semaine
We're all in, we're all in love, yeah
Nous sommes tous dedans, nous sommes tous amoureux, ouais
Drop, drop, drop, drop, drop
Lâche, lâche, lâche, lâche, lâche
And we do it like ice cream for dinner
Et nous le faisons comme de la crème glacée pour le dîner
Bucket of liqueur, we're getting sicker
Seau de liqueur, nous sommes de plus en plus malades
Don't need Ibiza
Pas besoin d'Ibiza
We're all in, we're all in love, yeah
Nous sommes tous dedans, nous sommes tous amoureux, ouais
Drop, drop, drop, drop, drop
Lâche, lâche, lâche, lâche, lâche
And we do it like
Et nous le faisons comme
Monday to Sunday doing it our way
Du lundi au dimanche à notre façon
RiRi on replay, cheers to the weekday
RiRi en replay, à la santé de la semaine
We're all in, we're all in love, yeah
Nous sommes tous dedans, nous sommes tous amoureux, ouais
'Cause after the afterparty, we're gonna keep it goin'
Parce qu'après la fête, nous allons continuer
We're gonna rip it up, the neighbors might complain
Nous allons tout déchirer, les voisins pourraient se plaindre
'Cause after the afterparty (afterparty), we're gonna stay 'til mornin' (stay 'til mornin')
Parce qu'après la fête (après la fête), nous allons rester jusqu'au matin (rester jusqu'au matin)
Then when the time is up, we'll do it all again (oh yeah)
Puis quand le temps sera écoulé, nous recommencerons (oh ouais)
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Ouais, ouais, ouais, ouais, ouais, ouais, ouais, ouais, ouais, ouais
We're all in, we're all in love, yeah
Nous sommes tous dedans, nous sommes tous amoureux, ouais
Monday to Sunday doing it our way
Du lundi au dimanche à notre façon
RiRi on replay, cheers to the weekday
RiRi en replay, à la santé de la semaine
We're all in, we're all in love, yeah
Nous sommes tous dedans, nous sommes tous amoureux, ouais
After the after the party we're gonna keep it going
Nach der Party werden wir weitermachen
We're gonna rip it up, the neighbours might complain
Wir werden es aufreißen, die Nachbarn könnten sich beschweren
I think it's almost four A.M, but baby I'm still feeling just fine
Ich glaube, es ist fast vier Uhr morgens, aber Baby, mir geht es immer noch gut
Ice all up in a plastic cup and I'ma keep on sipping all night, yeah
Eis in einem Plastikbecher und ich werde die ganze Nacht weiter trinken, ja
I might a kissed a thousand lips but maybe that's just all in my mind
Ich habe vielleicht tausend Lippen geküsst, aber vielleicht ist das alles nur in meinem Kopf
Some people never understand the way we live but we're living life
Manche Menschen verstehen nie, wie wir leben, aber wir leben das Leben
Uh huh, hey, uh huh, Monday to Sunday, it's never too late
Uh huh, hey, uh huh, Montag bis Sonntag, es ist nie zu spät
So everyone say, "we don't wanna stop!"
Also sagen alle, "wir wollen nicht aufhören!"
'Cause after the afterparty, we're gonna keep it goin'
Denn nach der Party werden wir weitermachen
We're gonna rip it up, the neighbors might complain
Wir werden es aufreißen, die Nachbarn könnten sich beschweren
'Cause after the afterparty, we're gonna stay 'til mornin'
Denn nach der Party bleiben wir bis zum Morgen
Then when the time is up, we'll do it all again
Dann, wenn die Zeit um ist, machen wir alles noch einmal
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja
We're all in love
Wir sind alle verliebt
We're all in love
Wir sind alle verliebt
I'm hangin' on my best friend's couch and my clothes are all on the floor
Ich hänge auf der Couch meines besten Freundes und meine Kleider liegen alle auf dem Boden
I got glitter in my underwear like it was Studio 54, yeah
Ich habe Glitzer in meiner Unterwäsche, als wäre es Studio 54, ja
I can't remember why I love it, but I need it baby, clap, bring on the encore
Ich kann mich nicht erinnern, warum ich es liebe, aber ich brauche es, Baby, klatsch, bring die Zugabe
Let's pour another drink, the glasses go
Lasst uns noch einen Drink einschenken, die Gläser gehen
Yeah, we're always up for one more
Ja, wir sind immer für einen weiteren bereit
Uh huh, hey, uh huh, Monday to Sunday, it's never too late
Uh huh, hey, uh huh, Montag bis Sonntag, es ist nie zu spät
So everyone say, "we don't wanna stop!"
Also sagen alle, "wir wollen nicht aufhören!"
'Cause after the afterparty, we're gonna keep it goin'
Denn nach der Party werden wir weitermachen
We're gonna rip it up, the neighbors might complain
Wir werden es aufreißen, die Nachbarn könnten sich beschweren
'Cause after the afterparty (afterparty)
Denn nach der Party (nach der Party)
We're gonna stay 'til mornin' (stay 'til mornin')
Bleiben wir bis zum Morgen (bleiben bis zum Morgen)
Then when the time is up, we'll do it again (oh yeah)
Dann, wenn die Zeit um ist, machen wir es noch einmal (oh ja)
The party just ended but I'm not done with you
Die Party ist gerade zu Ende, aber ich bin noch nicht fertig mit dir
My folks are out of town, we got a crib with a view
Aber meine Leute sind außer Stadt, wir haben ein Haus mit Aussicht
Come over, bring a couple friends, I keep mine with me
Ihr alle kommt vorbei, bringt ein paar Freunde mit, ich behalte meine bei mir
Shout out to Whitney, she was so wicked
Shouts out to Whitney, sie war so böse
The party was so crazy, the party was so crazy
Die Party war so verrückt (oh), die Party war so verrückt (oh)
Tomorrow I'll be lazy but I'll spend it with you baby
Morgen werde ich faul sein, aber ich werde es mit dir verbringen, Baby (oh)
Monday to Sunday doing it our way
Montag bis Sonntag machen wir es auf unsere Weise
RiRi on replay, cheers to the weekday
RiRi auf Wiederholung, Prost auf die Wochentage
We're all in, we're all in love, yeah
Wir sind alle dabei, wir sind alle verliebt, ja
Drop, drop, drop, drop, drop
Tropfen, tropfen, tropfen, tropfen, tropfen
And we do it like ice cream for dinner
Und wir machen es wie Eis zum Abendessen
Bucket of liqueur, we're getting sicker
Eimer mit Likör, wir werden kränker
Don't need Ibiza
Brauchen kein Ibiza
We're all in, we're all in love, yeah
Wir sind alle dabei, wir sind alle verliebt, ja
Drop, drop, drop, drop, drop
Tropfen, tropfen, tropfen, tropfen, tropfen
And we do it like
Und wir machen es wie
Monday to Sunday doing it our way
Montag bis Sonntag machen wir es auf unsere Weise
RiRi on replay, cheers to the weekday
RiRi auf Wiederholung, Prost auf die Wochentage
We're all in, we're all in love, yeah
Wir sind alle dabei, wir sind alle verliebt, ja
'Cause after the afterparty, we're gonna keep it goin'
Denn nach der Party werden wir weitermachen
We're gonna rip it up, the neighbors might complain
Wir werden es aufreißen, die Nachbarn könnten sich beschweren
'Cause after the afterparty (afterparty), we're gonna stay 'til mornin' (stay 'til mornin')
Denn nach der Party (nach der Party), bleiben wir bis zum Morgen (bleiben bis zum Morgen)
Then when the time is up, we'll do it all again (oh yeah)
Dann, wenn die Zeit um ist, machen wir es noch einmal (oh ja)
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja
We're all in, we're all in love, yeah
Wir sind alle dabei, wir sind alle verliebt, ja
Monday to Sunday doing it our way
Montag bis Sonntag machen wir es auf unsere Weise
RiRi on replay, cheers to the weekday
RiRi auf Wiederholung, Prost auf die Wochentage
We're all in, we're all in love, yeah
Wir sind alle dabei, wir sind alle verliebt, ja