Cómo Duele Equivocarse

Isidro Chavez Espinoza, Oscar Diaz de Leon

Testi Traduzione

Cómo duele equivocarse
Cómo duele enamorarse y recibir
Puñaladas en el alma
Cómo duelen las traiciones
Cómo duele que te burles de mi amor
Y que te burles en mi cara

Cómo duele estarte amando
Cómo duele desilusionarse de alguien
Que una vez era tu vida
Qué imposible fue creer que me engañabas
Qué imposible fue creer
Que en mi espalda te burlabas

Pero duele, cómo duele
Cómo duele el corazón
Cómo duelen las heridas que me hiciste
Dime por qué fuiste de lo peor
No fallarme una vez lo prometiste
Pero duele, cómo duele el corazón
Cómo duele estar sin ti, sin tu cariño
Yo te amaba y me jugaste una traición
Por tu culpa estoy llorando como un niño

Y ahí te va, perr-sona mala
¡Compa Carín!
¡No se agüite Carín!
Y duele pero bonito, viejo
!Échele compa Espinoza!
Ay ay ay

Duele, cómo duele
Cómo duele el corazón
Cómo duelen las heridas que me hiciste
Dime por qué fuiste de lo peor
No fallarme una vez lo prometiste
Duele, cómo duele el corazón
Cómo duele estar sin ti, sin tu cariño
Yo te amaba y me jugaste una traición
Y por eso estoy llorando como un niño

Cómo duele equivocarse
Come fa male sbagliare
Cómo duele enamorarse y recibir
Come fa male innamorarsi e ricevere
Puñaladas en el alma
Coltellate nell'anima
Cómo duelen las traiciones
Come fanno male i tradimenti
Cómo duele que te burles de mi amor
Come fa male che tu ti prenda gioco del mio amore
Y que te burles en mi cara
E che tu ti prenda gioco di me in faccia
Cómo duele estarte amando
Come fa male continuare ad amarti
Cómo duele desilusionarse de alguien
Come fa male deludersi di qualcuno
Que una vez era tu vida
Che una volta era la tua vita
Qué imposible fue creer que me engañabas
Quanto è stato impossibile credere che mi tradissi
Qué imposible fue creer
Quanto è stato impossibile credere
Que en mi espalda te burlabas
Che alle mie spalle ti prendevi gioco di me
Pero duele, cómo duele
Ma fa male, come fa male
Cómo duele el corazón
Come fa male il cuore
Cómo duelen las heridas que me hiciste
Come fanno male le ferite che mi hai inflitto
Dime por qué fuiste de lo peor
Dimmi perché sei stato il peggiore
No fallarme una vez lo prometiste
Non fallirmi una volta lo promettesti
Pero duele, cómo duele el corazón
Ma fa male, come fa male il cuore
Cómo duele estar sin ti, sin tu cariño
Come fa male essere senza di te, senza il tuo affetto
Yo te amaba y me jugaste una traición
Ti amavo e mi hai tradito
Por tu culpa estoy llorando como un niño
A causa tua sto piangendo come un bambino
Y ahí te va, perr-sona mala
E vai, persona cattiva
¡Compa Carín!
Amico Carín!
¡No se agüite Carín!
Non abbattersi Carín!
Y duele pero bonito, viejo
E fa male ma è bello, vecchio
!Échele compa Espinoza!
Dai forza compa Espinoza!
Ay ay ay
Ay ay ay
Duele, cómo duele
Fa male, come fa male
Cómo duele el corazón
Come fa male il cuore
Cómo duelen las heridas que me hiciste
Come fanno male le ferite che mi hai inflitto
Dime por qué fuiste de lo peor
Dimmi perché sei stato il peggiore
No fallarme una vez lo prometiste
Non fallirmi una volta lo promettesti
Duele, cómo duele el corazón
Fa male, come fa male il cuore
Cómo duele estar sin ti, sin tu cariño
Come fa male essere senza di te, senza il tuo affetto
Yo te amaba y me jugaste una traición
Ti amavo e mi hai tradito
Y por eso estoy llorando como un niño
E per questo sto piangendo come un bambino
Cómo duele equivocarse
Como dói errar
Cómo duele enamorarse y recibir
Como dói se apaixonar e receber
Puñaladas en el alma
Facadas na alma
Cómo duelen las traiciones
Como as traições doem
Cómo duele que te burles de mi amor
Como dói você zombar do meu amor
Y que te burles en mi cara
E zombar na minha cara
Cómo duele estarte amando
Como dói continuar te amando
Cómo duele desilusionarse de alguien
Como dói se desiludir com alguém
Que una vez era tu vida
Que uma vez foi a sua vida
Qué imposible fue creer que me engañabas
Quão impossível foi acreditar que você me enganava
Qué imposible fue creer
Quão impossível foi acreditar
Que en mi espalda te burlabas
Que você zombava de mim pelas minhas costas
Pero duele, cómo duele
Mas dói, como dói
Cómo duele el corazón
Como dói o coração
Cómo duelen las heridas que me hiciste
Como doem as feridas que você me fez
Dime por qué fuiste de lo peor
Diga-me por que você foi o pior
No fallarme una vez lo prometiste
Você prometeu não me decepcionar uma vez
Pero duele, cómo duele el corazón
Mas dói, como dói o coração
Cómo duele estar sin ti, sin tu cariño
Como dói estar sem você, sem o seu carinho
Yo te amaba y me jugaste una traición
Eu te amava e você me traiu
Por tu culpa estoy llorando como un niño
Por sua culpa estou chorando como uma criança
Y ahí te va, perr-sona mala
E aí vai você, pessoa má
¡Compa Carín!
Compa Carín!
¡No se agüite Carín!
Não fique triste, Carín!
Y duele pero bonito, viejo
Dói, mas é bonito, velho
!Échele compa Espinoza!
Vamos lá, compa Espinoza!
Ay ay ay
Ai ai ai
Duele, cómo duele
Dói, como dói
Cómo duele el corazón
Como dói o coração
Cómo duelen las heridas que me hiciste
Como doem as feridas que você me fez
Dime por qué fuiste de lo peor
Diga-me por que você foi o pior
No fallarme una vez lo prometiste
Você prometeu não me decepcionar uma vez
Duele, cómo duele el corazón
Dói, como dói o coração
Cómo duele estar sin ti, sin tu cariño
Como dói estar sem você, sem o seu carinho
Yo te amaba y me jugaste una traición
Eu te amava e você me traiu
Y por eso estoy llorando como un niño
E por isso estou chorando como uma criança
Cómo duele equivocarse
How it hurts to be wrong
Cómo duele enamorarse y recibir
How it hurts to fall in love and receive
Puñaladas en el alma
Stabs in the soul
Cómo duelen las traiciones
How betrayals hurt
Cómo duele que te burles de mi amor
How it hurts that you mock my love
Y que te burles en mi cara
And that you mock me to my face
Cómo duele estarte amando
How it hurts to be loving you
Cómo duele desilusionarse de alguien
How it hurts to be disillusioned by someone
Que una vez era tu vida
Who was once your life
Qué imposible fue creer que me engañabas
How impossible it was to believe that you were cheating on me
Qué imposible fue creer
How impossible it was to believe
Que en mi espalda te burlabas
That you were mocking me behind my back
Pero duele, cómo duele
But it hurts, how it hurts
Cómo duele el corazón
How the heart hurts
Cómo duelen las heridas que me hiciste
How the wounds you made me hurt
Dime por qué fuiste de lo peor
Tell me why you were the worst
No fallarme una vez lo prometiste
You promised not to fail me once
Pero duele, cómo duele el corazón
But it hurts, how the heart hurts
Cómo duele estar sin ti, sin tu cariño
How it hurts to be without you, without your love
Yo te amaba y me jugaste una traición
I loved you and you played a betrayal on me
Por tu culpa estoy llorando como un niño
Because of you I'm crying like a child
Y ahí te va, perr-sona mala
And there you go, bad person
¡Compa Carín!
Compa Carín!
¡No se agüite Carín!
Don't get upset Carín!
Y duele pero bonito, viejo
And it hurts but it's beautiful, old man
!Échele compa Espinoza!
Go for it, Compa Espinoza!
Ay ay ay
Ay ay ay
Duele, cómo duele
It hurts, how it hurts
Cómo duele el corazón
How the heart hurts
Cómo duelen las heridas que me hiciste
How the wounds you made me hurt
Dime por qué fuiste de lo peor
Tell me why you were the worst
No fallarme una vez lo prometiste
You promised not to fail me once
Duele, cómo duele el corazón
It hurts, how the heart hurts
Cómo duele estar sin ti, sin tu cariño
How it hurts to be without you, without your love
Yo te amaba y me jugaste una traición
I loved you and you played a betrayal on me
Y por eso estoy llorando como un niño
And that's why I'm crying like a child
Cómo duele equivocarse
Comme ça fait mal de se tromper
Cómo duele enamorarse y recibir
Comme ça fait mal de tomber amoureux et de recevoir
Puñaladas en el alma
Des coups de poignard dans l'âme
Cómo duelen las traiciones
Comme les trahisons font mal
Cómo duele que te burles de mi amor
Comme ça fait mal que tu te moques de mon amour
Y que te burles en mi cara
Et que tu te moques de moi en face
Cómo duele estarte amando
Comme ça fait mal de t'aimer
Cómo duele desilusionarse de alguien
Comme ça fait mal d'être déçu par quelqu'un
Que una vez era tu vida
Qui était autrefois ta vie
Qué imposible fue creer que me engañabas
Comme il était impossible de croire que tu me trompais
Qué imposible fue creer
Comme il était impossible de croire
Que en mi espalda te burlabas
Que tu te moquais de moi dans mon dos
Pero duele, cómo duele
Mais ça fait mal, comme ça fait mal
Cómo duele el corazón
Comme le cœur fait mal
Cómo duelen las heridas que me hiciste
Comme les blessures que tu m'as faites font mal
Dime por qué fuiste de lo peor
Dis-moi pourquoi tu as été le pire
No fallarme una vez lo prometiste
Tu m'as promis de ne pas me tromper une fois
Pero duele, cómo duele el corazón
Mais ça fait mal, comme le cœur fait mal
Cómo duele estar sin ti, sin tu cariño
Comme ça fait mal d'être sans toi, sans ton amour
Yo te amaba y me jugaste una traición
Je t'aimais et tu m'as trahi
Por tu culpa estoy llorando como un niño
À cause de toi, je pleure comme un enfant
Y ahí te va, perr-sona mala
Et voilà, mauvaise personne
¡Compa Carín!
Compa Carín!
¡No se agüite Carín!
Ne sois pas triste Carín!
Y duele pero bonito, viejo
Et ça fait mal mais c'est beau, vieux
!Échele compa Espinoza!
Allez, compa Espinoza!
Ay ay ay
Ay ay ay
Duele, cómo duele
Ça fait mal, comme ça fait mal
Cómo duele el corazón
Comme le cœur fait mal
Cómo duelen las heridas que me hiciste
Comme les blessures que tu m'as faites font mal
Dime por qué fuiste de lo peor
Dis-moi pourquoi tu as été le pire
No fallarme una vez lo prometiste
Tu m'as promis de ne pas me tromper une fois
Duele, cómo duele el corazón
Ça fait mal, comme le cœur fait mal
Cómo duele estar sin ti, sin tu cariño
Comme ça fait mal d'être sans toi, sans ton amour
Yo te amaba y me jugaste una traición
Je t'aimais et tu m'as trahi
Y por eso estoy llorando como un niño
Et c'est pourquoi je pleure comme un enfant
Cómo duele equivocarse
Wie es schmerzt, sich zu irren
Cómo duele enamorarse y recibir
Wie es schmerzt, sich zu verlieben und
Puñaladas en el alma
Dolchstöße in der Seele zu erhalten
Cómo duelen las traiciones
Wie sehr Verrat schmerzt
Cómo duele que te burles de mi amor
Wie es schmerzt, dass du dich über meine Liebe lustig machst
Y que te burles en mi cara
Und dass du dich in meinem Gesicht lustig machst
Cómo duele estarte amando
Wie es schmerzt, dich zu lieben
Cómo duele desilusionarse de alguien
Wie es schmerzt, von jemandem enttäuscht zu werden
Que una vez era tu vida
Der einmal dein Leben war
Qué imposible fue creer que me engañabas
Wie unmöglich es war zu glauben, dass du mich betrogen hast
Qué imposible fue creer
Wie unmöglich es war zu glauben
Que en mi espalda te burlabas
Dass du dich hinter meinem Rücken über mich lustig machst
Pero duele, cómo duele
Aber es tut weh, wie es weh tut
Cómo duele el corazón
Wie sehr das Herz schmerzt
Cómo duelen las heridas que me hiciste
Wie sehr die Wunden schmerzen, die du mir zugefügt hast
Dime por qué fuiste de lo peor
Sag mir, warum du das Schlimmste warst
No fallarme una vez lo prometiste
Du hast versprochen, mich nicht einmal zu enttäuschen
Pero duele, cómo duele el corazón
Aber es tut weh, wie sehr das Herz schmerzt
Cómo duele estar sin ti, sin tu cariño
Wie es schmerzt, ohne dich zu sein, ohne deine Zuneigung
Yo te amaba y me jugaste una traición
Ich liebte dich und du hast mich verraten
Por tu culpa estoy llorando como un niño
Wegen dir weine ich wie ein Kind
Y ahí te va, perr-sona mala
Und da gehst du, böse Person
¡Compa Carín!
Kumpel Carín!
¡No se agüite Carín!
Sei nicht traurig, Carín!
Y duele pero bonito, viejo
Und es tut weh, aber schön, alter Mann
!Échele compa Espinoza!
Mach weiter, Kumpel Espinoza!
Ay ay ay
Ay ay ay
Duele, cómo duele
Es tut weh, wie es weh tut
Cómo duele el corazón
Wie sehr das Herz schmerzt
Cómo duelen las heridas que me hiciste
Wie sehr die Wunden schmerzen, die du mir zugefügt hast
Dime por qué fuiste de lo peor
Sag mir, warum du das Schlimmste warst
No fallarme una vez lo prometiste
Du hast versprochen, mich nicht einmal zu enttäuschen
Duele, cómo duele el corazón
Es tut weh, wie sehr das Herz schmerzt
Cómo duele estar sin ti, sin tu cariño
Wie es schmerzt, ohne dich zu sein, ohne deine Zuneigung
Yo te amaba y me jugaste una traición
Ich liebte dich und du hast mich verraten
Y por eso estoy llorando como un niño
Und deshalb weine ich wie ein Kind

Curiosità sulla canzone Cómo Duele Equivocarse di Carin León

Quando è stata rilasciata la canzone “Cómo Duele Equivocarse” di Carin León?
La canzone Cómo Duele Equivocarse è stata rilasciata nel 2020, nell’album “Como Duele Equivocarse”.
Chi ha composto la canzone “Cómo Duele Equivocarse” di di Carin León?
La canzone “Cómo Duele Equivocarse” di di Carin León è stata composta da Isidro Chavez Espinoza, Oscar Diaz de Leon.

Canzoni più popolari di Carin León

Altri artisti di Ranchera