J'ai rien d'un gangsta, j'ai pas d'shit, j'ai pas d'coc', ni d'héro'
J'ai pas d'crew, j'traîne pas, faut qu'j'bosse mon interro
En soirée, mes potes se la jouent bière et vodka
Hé, Bigflo, sers-moi un grand verre de Coca
Si tu m'files un flingue, j'saurais même pas m'en servir
J'fais quoi d'une Ferrari, j'ai toujours pas mon permis
J'ai déjà pleuré devant un film, Oli mélancolie
Moi, j'suis allé en prison, mais qu'au Monopoly
J'avoue, je bave devant leurs clips, leurs bling-blings et leurs photos
Tout est vrai chez moi, sauf ma montre et mon polo
Pas l'temps pour le sport, moi, c'est le rap d'abord
Et, dans mon clip, tu verras qu'un labrador
Et je gratte dans l'métro, pas la taille d'un héros
Couché tard, levé tôt, en freestyle sous l'préau
Si j'fais dix pompes, je frôle le malaise
Mais, le sourire aux lèvres, j'viens d'terminer mon seize
Et j'suis pas, et j'suis pas
Et j'suis pas, j'suis pas, j'suis pas
J'suis pas un gangsta
Pas la peine de mentir, j'suis comme toi
J'suis pas un gangsta
J'ai pas l'fric, j'ai pas l'style, j'ai pas les bras, mais les gangstas kiffent ça
J'suis pas un gangsta
Pas la peine de mentir, j'suis comme toi
J'suis pas un gangsta
Freestyle sous le préau
Freestyle sous le préau
Freestyle sous le préau
Pourtant, mes classiques, j'les connais
Dis-moi, pourquoi t'es étonné?
J'me réveille tranquille, normal, c'est samedi
Le soleil déjà levé, normal, c'est midi
J'me pose devant la télé avec un bol de Miel Pops
À peine fini de boire le lait que j'allume la X-Box
Des heures avec les amis, s'il vous plaît, aidez-moi
Ouais, j'suis un geek, j'crois qu'j'ai raté ma vie à cause de GTA
Moi, j'connais par cœur les casses de Brice de Nice
Voici l'premier rappeur sponsorisé par Leader Price
C'est pas marrant, j'ai souvent du mal à m'y faire
C'est moi le grand mais on m'prend pour le petit frère
J'suis pas un gangsta
Pas de flingue, de ganja, lève ta main si t'aimes ça
Quoi, tu veux que je boive, que je baise, que je fume
Mais ferme ta gueule et passe le Schweppes Agrumes
J'ai pas la vie de rêve, j'suis pas un type balèze
Mais, le sourire aux lèvres, j'viens d'terminer mon seize
Gangsta shit
Gangsta shit
Et j'suis pas, et j'suis pas
Et j'suis pas, j'suis pas, j'suis pas
J'suis pas un gangsta
Pas la peine de mentir, j'suis comme toi
J'suis pas un gangsta
J'ai pas l'fric, j'ai pas l'style, j'ai pas les bras, mais les gangstas kiffent ça
J'suis pas un gangsta
Pas la peine de mentir, j'suis comme toi
J'suis pas un gangsta
Freestyle sous le préau
Freestyle sous le préau
Freestyle sous le préau
Pourtant, mes classiques, j'les connais
Dis-moi, pourquoi t'es étonné?
Bienvenue dans mon quartier, attention les yeux
Y'a beaucoup d'morts parce que y'a beaucoup d'vieux
J'suis pas un gangsta, ouais, j'suis fou d'l'admettre
Ils parlent tous de flingues mais ne tirent jamais
Pourtant, j'fais bouger les têtes, tu connais mes textes
Connais pas ma technique, mec, mais t'es qui?
Je vise le Bingo, que des faux lingots, éviter les bimbos, matte mon équipe
Ça fout les boules, ouais, ça les dégoûte
Car nous on déboule comme des fous dans la foule
Mais mon pote ça c'est cool toi, tu restes à l'écoute
On se serre les coudes, ils nous prennent pour des fous
J'suis pas un gangsta
Pas la peine de mentir, j'suis comme toi
J'suis pas un gangsta
J'ai pas l'fric, j'ai pas l'style, j'ai pas les bras, mais les gangstas kiffent ça
J'suis pas un gangsta
Pas la peine de mentir, j'suis comme toi
J'suis pas un gangsta
Freestyle sous le préau
J'ai rien d'un gangsta, j'ai pas d'shit, j'ai pas d'coc', ni d'héro'
Non sono affatto un gangsta, non ho droga, non ho cocaina, né eroina
J'ai pas d'crew, j'traîne pas, faut qu'j'bosse mon interro
Non ho una crew, non giro, devo studiare per il mio interrogatorio
En soirée, mes potes se la jouent bière et vodka
Di sera, i miei amici si danno alla birra e alla vodka
Hé, Bigflo, sers-moi un grand verre de Coca
Ehi, Bigflo, servi un grande bicchiere di Coca
Si tu m'files un flingue, j'saurais même pas m'en servir
Se mi dai una pistola, non saprei nemmeno come usarla
J'fais quoi d'une Ferrari, j'ai toujours pas mon permis
Che cosa faccio con una Ferrari, non ho ancora la patente
J'ai déjà pleuré devant un film, Oli mélancolie
Ho già pianto davanti a un film, Oli malinconia
Moi, j'suis allé en prison, mais qu'au Monopoly
Io, sono andato in prigione, ma solo a Monopoly
J'avoue, je bave devant leurs clips, leurs bling-blings et leurs photos
Lo ammetto, sbavo davanti ai loro video, ai loro bling-bling e alle loro foto
Tout est vrai chez moi, sauf ma montre et mon polo
Tutto è vero in me, tranne il mio orologio e il mio polo
Pas l'temps pour le sport, moi, c'est le rap d'abord
Non ho tempo per lo sport, per me è prima il rap
Et, dans mon clip, tu verras qu'un labrador
E, nel mio video, vedrai solo un labrador
Et je gratte dans l'métro, pas la taille d'un héros
E grattando nella metropolitana, non ho le dimensioni di un eroe
Couché tard, levé tôt, en freestyle sous l'préau
A letto tardi, svegliato presto, in freestyle sotto il portico
Si j'fais dix pompes, je frôle le malaise
Se faccio dieci flessioni, sfioro il malore
Mais, le sourire aux lèvres, j'viens d'terminer mon seize
Ma, con un sorriso sulle labbra, ho appena finito il mio sedici
Et j'suis pas, et j'suis pas
E non sono, e non sono
Et j'suis pas, j'suis pas, j'suis pas
E non sono, non sono, non sono
J'suis pas un gangsta
Non sono un gangsta
Pas la peine de mentir, j'suis comme toi
Non c'è bisogno di mentire, sono come te
J'suis pas un gangsta
Non sono un gangsta
J'ai pas l'fric, j'ai pas l'style, j'ai pas les bras, mais les gangstas kiffent ça
Non ho i soldi, non ho lo stile, non ho le braccia, ma ai gangsta piace
J'suis pas un gangsta
Non sono un gangsta
Pas la peine de mentir, j'suis comme toi
Non c'è bisogno di mentire, sono come te
J'suis pas un gangsta
Non sono un gangsta
Freestyle sous le préau
Freestyle sotto il portico
Freestyle sous le préau
Freestyle sotto il portico
Freestyle sous le préau
Freestyle sotto il portico
Pourtant, mes classiques, j'les connais
Eppure, conosco i miei classici
Dis-moi, pourquoi t'es étonné?
Dimmi, perché sei sorpreso?
J'me réveille tranquille, normal, c'est samedi
Mi sveglio tranquillo, normale, è sabato
Le soleil déjà levé, normal, c'est midi
Il sole già alto, normale, è mezzogiorno
J'me pose devant la télé avec un bol de Miel Pops
Mi metto davanti alla TV con una ciotola di Miel Pops
À peine fini de boire le lait que j'allume la X-Box
Appena finito di bere il latte che accendo la X-Box
Des heures avec les amis, s'il vous plaît, aidez-moi
Ore con gli amici, per favore, aiutatemi
Ouais, j'suis un geek, j'crois qu'j'ai raté ma vie à cause de GTA
Sì, sono un geek, credo di aver rovinato la mia vita a causa di GTA
Moi, j'connais par cœur les casses de Brice de Nice
Io, conosco a memoria le battute di Brice de Nice
Voici l'premier rappeur sponsorisé par Leader Price
Ecco il primo rapper sponsorizzato da Leader Price
C'est pas marrant, j'ai souvent du mal à m'y faire
Non è divertente, spesso ho difficoltà ad abituarmi
C'est moi le grand mais on m'prend pour le petit frère
Sono il più grande ma mi prendono per il fratello minore
J'suis pas un gangsta
Non sono un gangsta
Pas de flingue, de ganja, lève ta main si t'aimes ça
Niente pistole, niente ganja, alza la mano se ti piace
Quoi, tu veux que je boive, que je baise, que je fume
Cosa, vuoi che beva, che scopi, che fumi
Mais ferme ta gueule et passe le Schweppes Agrumes
Ma chiudi la bocca e passa lo Schweppes Agrumi
J'ai pas la vie de rêve, j'suis pas un type balèze
Non ho una vita da sogno, non sono un tipo forte
Mais, le sourire aux lèvres, j'viens d'terminer mon seize
Ma, con un sorriso sulle labbra, ho appena finito il mio sedici
Gangsta shit
Gangsta shit
Gangsta shit
Gangsta shit
Et j'suis pas, et j'suis pas
E non sono, e non sono
Et j'suis pas, j'suis pas, j'suis pas
E non sono, non sono, non sono
J'suis pas un gangsta
Non sono un gangsta
Pas la peine de mentir, j'suis comme toi
Non c'è bisogno di mentire, sono come te
J'suis pas un gangsta
Non sono un gangsta
J'ai pas l'fric, j'ai pas l'style, j'ai pas les bras, mais les gangstas kiffent ça
Non ho i soldi, non ho lo stile, non ho le braccia, ma ai gangsta piace
J'suis pas un gangsta
Non sono un gangsta
Pas la peine de mentir, j'suis comme toi
Non c'è bisogno di mentire, sono come te
J'suis pas un gangsta
Non sono un gangsta
Freestyle sous le préau
Freestyle sotto il portico
Freestyle sous le préau
Freestyle sotto il portico
Freestyle sous le préau
Freestyle sotto il portico
Pourtant, mes classiques, j'les connais
Eppure, conosco i miei classici
Dis-moi, pourquoi t'es étonné?
Dimmi, perché sei sorpreso?
Bienvenue dans mon quartier, attention les yeux
Benvenuto nel mio quartiere, attenzione agli occhi
Y'a beaucoup d'morts parce que y'a beaucoup d'vieux
Ci sono molti morti perché ci sono molti vecchi
J'suis pas un gangsta, ouais, j'suis fou d'l'admettre
Non sono un gangsta, sì, ammetto di essere pazzo
Ils parlent tous de flingues mais ne tirent jamais
Tutti parlano di pistole ma non sparano mai
Pourtant, j'fais bouger les têtes, tu connais mes textes
Eppure, faccio muovere le teste, conosci i miei testi
Connais pas ma technique, mec, mais t'es qui?
Non conosci la mia tecnica, ragazzo, ma chi sei tu?
Je vise le Bingo, que des faux lingots, éviter les bimbos, matte mon équipe
Punto al Bingo, solo falsi lingotti, evitare le bimbe, guarda la mia squadra
Ça fout les boules, ouais, ça les dégoûte
Fa arrabbiare, sì, li disgusta
Car nous on déboule comme des fous dans la foule
Perché noi ci buttiamo come pazzi nella folla
Mais mon pote ça c'est cool toi, tu restes à l'écoute
Ma amico mio è cool tu, rimani in ascolto
On se serre les coudes, ils nous prennent pour des fous
Ci sosteniamo a vicenda, ci prendono per pazzi
J'suis pas un gangsta
Non sono un gangsta
Pas la peine de mentir, j'suis comme toi
Non c'è bisogno di mentire, sono come te
J'suis pas un gangsta
Non sono un gangsta
J'ai pas l'fric, j'ai pas l'style, j'ai pas les bras, mais les gangstas kiffent ça
Non ho i soldi, non ho lo stile, non ho le braccia, ma ai gangsta piace
J'suis pas un gangsta
Non sono un gangsta
Pas la peine de mentir, j'suis comme toi
Non c'è bisogno di mentire, sono come te
J'suis pas un gangsta
Non sono un gangsta
Freestyle sous le préau
Freestyle sotto il portico
J'ai rien d'un gangsta, j'ai pas d'shit, j'ai pas d'coc', ni d'héro'
Não sou nada de um gangsta, não tenho drogas, não tenho coca, nem heroína
J'ai pas d'crew, j'traîne pas, faut qu'j'bosse mon interro
Não tenho uma gangue, não ando por aí, tenho que estudar para a minha prova
En soirée, mes potes se la jouent bière et vodka
Na festa, meus amigos se exibem com cerveja e vodka
Hé, Bigflo, sers-moi un grand verre de Coca
Ei, Bigflo, me sirva um copo grande de Coca
Si tu m'files un flingue, j'saurais même pas m'en servir
Se você me der uma arma, nem saberia como usá-la
J'fais quoi d'une Ferrari, j'ai toujours pas mon permis
O que eu faria com uma Ferrari, ainda não tenho minha carteira de motorista
J'ai déjà pleuré devant un film, Oli mélancolie
Já chorei assistindo a um filme, Oli melancolia
Moi, j'suis allé en prison, mais qu'au Monopoly
Eu, fui para a prisão, mas só no Monopoly
J'avoue, je bave devant leurs clips, leurs bling-blings et leurs photos
Admito, babo pelos seus clipes, suas joias e suas fotos
Tout est vrai chez moi, sauf ma montre et mon polo
Tudo é verdade em mim, exceto meu relógio e meu polo
Pas l'temps pour le sport, moi, c'est le rap d'abord
Não tenho tempo para esportes, para mim, é o rap primeiro
Et, dans mon clip, tu verras qu'un labrador
E, no meu clipe, você só verá um labrador
Et je gratte dans l'métro, pas la taille d'un héros
E eu arranho no metrô, não tenho o tamanho de um herói
Couché tard, levé tôt, en freestyle sous l'préau
Acordo tarde, levanto cedo, em freestyle sob o pátio
Si j'fais dix pompes, je frôle le malaise
Se eu fizer dez flexões, quase desmaio
Mais, le sourire aux lèvres, j'viens d'terminer mon seize
Mas, com um sorriso nos lábios, acabei de terminar meu verso de dezesseis linhas
Et j'suis pas, et j'suis pas
E eu não sou, e eu não sou
Et j'suis pas, j'suis pas, j'suis pas
E eu não sou, não sou, não sou
J'suis pas un gangsta
Não sou um gangsta
Pas la peine de mentir, j'suis comme toi
Não adianta mentir, sou como você
J'suis pas un gangsta
Não sou um gangsta
J'ai pas l'fric, j'ai pas l'style, j'ai pas les bras, mais les gangstas kiffent ça
Não tenho dinheiro, não tenho estilo, não tenho braços, mas os gangstas adoram isso
J'suis pas un gangsta
Não sou um gangsta
Pas la peine de mentir, j'suis comme toi
Não adianta mentir, sou como você
J'suis pas un gangsta
Não sou um gangsta
Freestyle sous le préau
Freestyle sob o pátio
Freestyle sous le préau
Freestyle sob o pátio
Freestyle sous le préau
Freestyle sob o pátio
Pourtant, mes classiques, j'les connais
No entanto, conheço meus clássicos
Dis-moi, pourquoi t'es étonné?
Diga-me, por que você está surpreso?
J'me réveille tranquille, normal, c'est samedi
Acordo tranquilo, normal, é sábado
Le soleil déjà levé, normal, c'est midi
O sol já nasceu, normal, é meio-dia
J'me pose devant la télé avec un bol de Miel Pops
Sento na frente da TV com uma tigela de Miel Pops
À peine fini de boire le lait que j'allume la X-Box
Mal terminei de beber o leite e já liguei o Xbox
Des heures avec les amis, s'il vous plaît, aidez-moi
Horas com os amigos, por favor, me ajude
Ouais, j'suis un geek, j'crois qu'j'ai raté ma vie à cause de GTA
Sim, sou um geek, acho que estraguei minha vida por causa do GTA
Moi, j'connais par cœur les casses de Brice de Nice
Eu, sei de cor as piadas de Brice de Nice
Voici l'premier rappeur sponsorisé par Leader Price
Aqui está o primeiro rapper patrocinado pela Leader Price
C'est pas marrant, j'ai souvent du mal à m'y faire
Não é engraçado, muitas vezes tenho dificuldade em aceitar
C'est moi le grand mais on m'prend pour le petit frère
Sou o mais velho, mas me confundem com o irmão mais novo
J'suis pas un gangsta
Não sou um gangsta
Pas de flingue, de ganja, lève ta main si t'aimes ça
Sem arma, sem maconha, levante a mão se você gosta disso
Quoi, tu veux que je boive, que je baise, que je fume
O que, você quer que eu beba, que eu transe, que eu fume
Mais ferme ta gueule et passe le Schweppes Agrumes
Mas cala a boca e passa o Schweppes Citrus
J'ai pas la vie de rêve, j'suis pas un type balèze
Não tenho a vida dos sonhos, não sou um cara forte
Mais, le sourire aux lèvres, j'viens d'terminer mon seize
Mas, com um sorriso nos lábios, acabei de terminar meu verso de dezesseis linhas
Gangsta shit
Merda de gangsta
Gangsta shit
Merda de gangsta
Et j'suis pas, et j'suis pas
E eu não sou, e eu não sou
Et j'suis pas, j'suis pas, j'suis pas
E eu não sou, não sou, não sou
J'suis pas un gangsta
Não sou um gangsta
Pas la peine de mentir, j'suis comme toi
Não adianta mentir, sou como você
J'suis pas un gangsta
Não sou um gangsta
J'ai pas l'fric, j'ai pas l'style, j'ai pas les bras, mais les gangstas kiffent ça
Não tenho dinheiro, não tenho estilo, não tenho braços, mas os gangstas adoram isso
J'suis pas un gangsta
Não sou um gangsta
Pas la peine de mentir, j'suis comme toi
Não adianta mentir, sou como você
J'suis pas un gangsta
Não sou um gangsta
Freestyle sous le préau
Freestyle sob o pátio
Freestyle sous le préau
Freestyle sob o pátio
Freestyle sous le préau
Freestyle sob o pátio
Pourtant, mes classiques, j'les connais
No entanto, conheço meus clássicos
Dis-moi, pourquoi t'es étonné?
Diga-me, por que você está surpreso?
Bienvenue dans mon quartier, attention les yeux
Bem-vindo ao meu bairro, cuidado com os olhos
Y'a beaucoup d'morts parce que y'a beaucoup d'vieux
Há muitos mortos porque há muitos velhos
J'suis pas un gangsta, ouais, j'suis fou d'l'admettre
Não sou um gangsta, sim, admito que sou louco
Ils parlent tous de flingues mais ne tirent jamais
Todos falam sobre armas, mas nunca atiram
Pourtant, j'fais bouger les têtes, tu connais mes textes
No entanto, faço as cabeças balançarem, você conhece meus textos
Connais pas ma technique, mec, mais t'es qui?
Não conhece minha técnica, cara, mas quem é você?
Je vise le Bingo, que des faux lingots, éviter les bimbos, matte mon équipe
Eu miro no Bingo, só falsos lingotes, evito as bimbos, olha minha equipe
Ça fout les boules, ouais, ça les dégoûte
Isso deixa eles chateados, sim, isso os enoja
Car nous on déboule comme des fous dans la foule
Porque nós aparecemos como loucos na multidão
Mais mon pote ça c'est cool toi, tu restes à l'écoute
Mas meu amigo, isso é legal, você continua ouvindo
On se serre les coudes, ils nous prennent pour des fous
Nós nos unimos, eles nos acham loucos
J'suis pas un gangsta
Não sou um gangsta
Pas la peine de mentir, j'suis comme toi
Não adianta mentir, sou como você
J'suis pas un gangsta
Não sou um gangsta
J'ai pas l'fric, j'ai pas l'style, j'ai pas les bras, mais les gangstas kiffent ça
Não tenho dinheiro, não tenho estilo, não tenho braços, mas os gangstas adoram isso
J'suis pas un gangsta
Não sou um gangsta
Pas la peine de mentir, j'suis comme toi
Não adianta mentir, sou como você
J'suis pas un gangsta
Não sou um gangsta
Freestyle sous le préau
Freestyle sob o pátio
J'ai rien d'un gangsta, j'ai pas d'shit, j'ai pas d'coc', ni d'héro'
I'm not a gangsta, I don't have weed, I don't have coke, nor heroin
J'ai pas d'crew, j'traîne pas, faut qu'j'bosse mon interro
I don't have a crew, I don't hang out, I have to work on my test
En soirée, mes potes se la jouent bière et vodka
At parties, my friends play it cool with beer and vodka
Hé, Bigflo, sers-moi un grand verre de Coca
Hey, Bigflo, pour me a big glass of Coke
Si tu m'files un flingue, j'saurais même pas m'en servir
If you give me a gun, I wouldn't even know how to use it
J'fais quoi d'une Ferrari, j'ai toujours pas mon permis
What would I do with a Ferrari, I still don't have my license
J'ai déjà pleuré devant un film, Oli mélancolie
I've cried watching a movie, Oli melancholy
Moi, j'suis allé en prison, mais qu'au Monopoly
I've been to prison, but only in Monopoly
J'avoue, je bave devant leurs clips, leurs bling-blings et leurs photos
I admit, I drool over their clips, their bling-bling and their photos
Tout est vrai chez moi, sauf ma montre et mon polo
Everything is real about me, except my watch and my polo
Pas l'temps pour le sport, moi, c'est le rap d'abord
No time for sports, for me, it's rap first
Et, dans mon clip, tu verras qu'un labrador
And, in my clip, you'll only see a labrador
Et je gratte dans l'métro, pas la taille d'un héros
And I scratch in the subway, not the size of a hero
Couché tard, levé tôt, en freestyle sous l'préau
Late to bed, early to rise, freestyling under the shelter
Si j'fais dix pompes, je frôle le malaise
If I do ten push-ups, I'm close to fainting
Mais, le sourire aux lèvres, j'viens d'terminer mon seize
But, with a smile on my lips, I've just finished my sixteen
Et j'suis pas, et j'suis pas
And I'm not, and I'm not
Et j'suis pas, j'suis pas, j'suis pas
And I'm not, I'm not, I'm not
J'suis pas un gangsta
I'm not a gangsta
Pas la peine de mentir, j'suis comme toi
No need to lie, I'm like you
J'suis pas un gangsta
I'm not a gangsta
J'ai pas l'fric, j'ai pas l'style, j'ai pas les bras, mais les gangstas kiffent ça
I don't have the money, I don't have the style, I don't have the arms, but the gangstas love that
J'suis pas un gangsta
I'm not a gangsta
Pas la peine de mentir, j'suis comme toi
No need to lie, I'm like you
J'suis pas un gangsta
I'm not a gangsta
Freestyle sous le préau
Freestyle under the shelter
Freestyle sous le préau
Freestyle under the shelter
Freestyle sous le préau
Freestyle under the shelter
Pourtant, mes classiques, j'les connais
Yet, I know my classics
Dis-moi, pourquoi t'es étonné?
Tell me, why are you surprised?
J'me réveille tranquille, normal, c'est samedi
I wake up calm, normal, it's Saturday
Le soleil déjà levé, normal, c'est midi
The sun is already up, normal, it's noon
J'me pose devant la télé avec un bol de Miel Pops
I sit in front of the TV with a bowl of Honey Pops
À peine fini de boire le lait que j'allume la X-Box
Barely finished drinking the milk and I turn on the X-Box
Des heures avec les amis, s'il vous plaît, aidez-moi
Hours with friends, please, help me
Ouais, j'suis un geek, j'crois qu'j'ai raté ma vie à cause de GTA
Yeah, I'm a geek, I think I've ruined my life because of GTA
Moi, j'connais par cœur les casses de Brice de Nice
I know by heart the breaks of Brice de Nice
Voici l'premier rappeur sponsorisé par Leader Price
Here's the first rapper sponsored by Leader Price
C'est pas marrant, j'ai souvent du mal à m'y faire
It's not funny, I often struggle to get used to it
C'est moi le grand mais on m'prend pour le petit frère
I'm the older one but they take me for the little brother
J'suis pas un gangsta
I'm not a gangsta
Pas de flingue, de ganja, lève ta main si t'aimes ça
No gun, no ganja, raise your hand if you like that
Quoi, tu veux que je boive, que je baise, que je fume
What, you want me to drink, to fuck, to smoke
Mais ferme ta gueule et passe le Schweppes Agrumes
But shut up and pass the Schweppes Agrumes
J'ai pas la vie de rêve, j'suis pas un type balèze
I don't have the dream life, I'm not a tough guy
Mais, le sourire aux lèvres, j'viens d'terminer mon seize
But, with a smile on my lips, I've just finished my sixteen
Gangsta shit
Gangsta shit
Gangsta shit
Gangsta shit
Et j'suis pas, et j'suis pas
And I'm not, and I'm not
Et j'suis pas, j'suis pas, j'suis pas
And I'm not, I'm not, I'm not
J'suis pas un gangsta
I'm not a gangsta
Pas la peine de mentir, j'suis comme toi
No need to lie, I'm like you
J'suis pas un gangsta
I'm not a gangsta
J'ai pas l'fric, j'ai pas l'style, j'ai pas les bras, mais les gangstas kiffent ça
I don't have the money, I don't have the style, I don't have the arms, but the gangstas love that
J'suis pas un gangsta
I'm not a gangsta
Pas la peine de mentir, j'suis comme toi
No need to lie, I'm like you
J'suis pas un gangsta
I'm not a gangsta
Freestyle sous le préau
Freestyle under the shelter
Freestyle sous le préau
Freestyle under the shelter
Freestyle sous le préau
Freestyle under the shelter
Pourtant, mes classiques, j'les connais
Yet, I know my classics
Dis-moi, pourquoi t'es étonné?
Tell me, why are you surprised?
Bienvenue dans mon quartier, attention les yeux
Welcome to my neighborhood, watch out
Y'a beaucoup d'morts parce que y'a beaucoup d'vieux
There are a lot of deaths because there are a lot of old people
J'suis pas un gangsta, ouais, j'suis fou d'l'admettre
I'm not a gangsta, yeah, I'm crazy to admit it
Ils parlent tous de flingues mais ne tirent jamais
They all talk about guns but never shoot
Pourtant, j'fais bouger les têtes, tu connais mes textes
Yet, I make heads move, you know my texts
Connais pas ma technique, mec, mais t'es qui?
Don't know my technique, dude, but who are you?
Je vise le Bingo, que des faux lingots, éviter les bimbos, matte mon équipe
I aim for Bingo, only fake ingots, avoid the bimbos, check out my team
Ça fout les boules, ouais, ça les dégoûte
It pisses them off, yeah, it disgusts them
Car nous on déboule comme des fous dans la foule
Because we burst in like crazy in the crowd
Mais mon pote ça c'est cool toi, tu restes à l'écoute
But my friend that's cool you, you stay tuned
On se serre les coudes, ils nous prennent pour des fous
We stick together, they take us for fools
J'suis pas un gangsta
I'm not a gangsta
Pas la peine de mentir, j'suis comme toi
No need to lie, I'm like you
J'suis pas un gangsta
I'm not a gangsta
J'ai pas l'fric, j'ai pas l'style, j'ai pas les bras, mais les gangstas kiffent ça
I don't have the money, I don't have the style, I don't have the arms, but the gangstas love that
J'suis pas un gangsta
I'm not a gangsta
Pas la peine de mentir, j'suis comme toi
No need to lie, I'm like you
J'suis pas un gangsta
I'm not a gangsta
Freestyle sous le préau
Freestyle under the shelter
J'ai rien d'un gangsta, j'ai pas d'shit, j'ai pas d'coc', ni d'héro'
No tengo nada de un gánster, no tengo drogas, no tengo coca, ni heroína
J'ai pas d'crew, j'traîne pas, faut qu'j'bosse mon interro
No tengo una pandilla, no me la paso en la calle, tengo que estudiar para mi examen
En soirée, mes potes se la jouent bière et vodka
En las fiestas, mis amigos se la pasan bebiendo cerveza y vodka
Hé, Bigflo, sers-moi un grand verre de Coca
Oye, Bigflo, sírveme un vaso grande de Coca
Si tu m'files un flingue, j'saurais même pas m'en servir
Si me das una pistola, ni siquiera sabría cómo usarla
J'fais quoi d'une Ferrari, j'ai toujours pas mon permis
¿Qué hago con un Ferrari, si todavía no tengo mi licencia de conducir?
J'ai déjà pleuré devant un film, Oli mélancolie
Ya he llorado viendo una película, Oli melancolía
Moi, j'suis allé en prison, mais qu'au Monopoly
Yo, he ido a la cárcel, pero solo en el Monopoly
J'avoue, je bave devant leurs clips, leurs bling-blings et leurs photos
Admito, babeo viendo sus videos, sus joyas y sus fotos
Tout est vrai chez moi, sauf ma montre et mon polo
Todo es real en mí, excepto mi reloj y mi polo
Pas l'temps pour le sport, moi, c'est le rap d'abord
No tengo tiempo para el deporte, primero es el rap
Et, dans mon clip, tu verras qu'un labrador
Y, en mi video, solo verás a un labrador
Et je gratte dans l'métro, pas la taille d'un héros
Y rasco en el metro, no tengo la talla de un héroe
Couché tard, levé tôt, en freestyle sous l'préau
Me acuesto tarde, me levanto temprano, improvisando bajo el cobertizo
Si j'fais dix pompes, je frôle le malaise
Si hago diez flexiones, casi me desmayo
Mais, le sourire aux lèvres, j'viens d'terminer mon seize
Pero, con una sonrisa en los labios, acabo de terminar mi dieciséis
Et j'suis pas, et j'suis pas
Y no soy, y no soy
Et j'suis pas, j'suis pas, j'suis pas
Y no soy, no soy, no soy
J'suis pas un gangsta
No soy un gánster
Pas la peine de mentir, j'suis comme toi
No hay necesidad de mentir, soy como tú
J'suis pas un gangsta
No soy un gánster
J'ai pas l'fric, j'ai pas l'style, j'ai pas les bras, mais les gangstas kiffent ça
No tengo el dinero, no tengo el estilo, no tengo los brazos, pero a los gánsters les gusta eso
J'suis pas un gangsta
No soy un gánster
Pas la peine de mentir, j'suis comme toi
No hay necesidad de mentir, soy como tú
J'suis pas un gangsta
No soy un gánster
Freestyle sous le préau
Improvisando bajo el cobertizo
Freestyle sous le préau
Improvisando bajo el cobertizo
Freestyle sous le préau
Improvisando bajo el cobertizo
Pourtant, mes classiques, j'les connais
Sin embargo, conozco mis clásicos
Dis-moi, pourquoi t'es étonné?
Dime, ¿por qué estás sorprendido?
J'me réveille tranquille, normal, c'est samedi
Me despierto tranquilo, normal, es sábado
Le soleil déjà levé, normal, c'est midi
El sol ya se ha levantado, normal, es mediodía
J'me pose devant la télé avec un bol de Miel Pops
Me siento frente a la tele con un tazón de Miel Pops
À peine fini de boire le lait que j'allume la X-Box
Apenas termino de beber la leche y enciendo la X-Box
Des heures avec les amis, s'il vous plaît, aidez-moi
Horas con los amigos, por favor, ayúdame
Ouais, j'suis un geek, j'crois qu'j'ai raté ma vie à cause de GTA
Sí, soy un geek, creo que arruiné mi vida por culpa de GTA
Moi, j'connais par cœur les casses de Brice de Nice
Yo, conozco de memoria los golpes de Brice de Nice
Voici l'premier rappeur sponsorisé par Leader Price
Aquí está el primer rapero patrocinado por Leader Price
C'est pas marrant, j'ai souvent du mal à m'y faire
No es divertido, a menudo me cuesta acostumbrarme
C'est moi le grand mais on m'prend pour le petit frère
Soy el mayor pero me toman por el hermano menor
J'suis pas un gangsta
No soy un gánster
Pas de flingue, de ganja, lève ta main si t'aimes ça
No tengo pistola, no tengo ganja, levanta la mano si te gusta eso
Quoi, tu veux que je boive, que je baise, que je fume
¿Qué, quieres que beba, que folle, que fume?
Mais ferme ta gueule et passe le Schweppes Agrumes
Pero cierra la boca y pasa el Schweppes Agrumes
J'ai pas la vie de rêve, j'suis pas un type balèze
No tengo la vida de ensueño, no soy un tipo fuerte
Mais, le sourire aux lèvres, j'viens d'terminer mon seize
Pero, con una sonrisa en los labios, acabo de terminar mi dieciséis
Gangsta shit
Mierda de gánster
Gangsta shit
Mierda de gánster
Et j'suis pas, et j'suis pas
Y no soy, y no soy
Et j'suis pas, j'suis pas, j'suis pas
Y no soy, no soy, no soy
J'suis pas un gangsta
No soy un gánster
Pas la peine de mentir, j'suis comme toi
No hay necesidad de mentir, soy como tú
J'suis pas un gangsta
No soy un gánster
J'ai pas l'fric, j'ai pas l'style, j'ai pas les bras, mais les gangstas kiffent ça
No tengo el dinero, no tengo el estilo, no tengo los brazos, pero a los gánsters les gusta eso
J'suis pas un gangsta
No soy un gánster
Pas la peine de mentir, j'suis comme toi
No hay necesidad de mentir, soy como tú
J'suis pas un gangsta
No soy un gánster
Freestyle sous le préau
Improvisando bajo el cobertizo
Freestyle sous le préau
Improvisando bajo el cobertizo
Freestyle sous le préau
Improvisando bajo el cobertizo
Pourtant, mes classiques, j'les connais
Sin embargo, conozco mis clásicos
Dis-moi, pourquoi t'es étonné?
Dime, ¿por qué estás sorprendido?
Bienvenue dans mon quartier, attention les yeux
Bienvenido a mi barrio, cuidado con los ojos
Y'a beaucoup d'morts parce que y'a beaucoup d'vieux
Hay muchos muertos porque hay muchos viejos
J'suis pas un gangsta, ouais, j'suis fou d'l'admettre
No soy un gánster, sí, me cuesta admitirlo
Ils parlent tous de flingues mais ne tirent jamais
Todos hablan de pistolas pero nunca disparan
Pourtant, j'fais bouger les têtes, tu connais mes textes
Sin embargo, hago mover las cabezas, conoces mis textos
Connais pas ma technique, mec, mais t'es qui?
No conoces mi técnica, tío, ¿pero quién eres tú?
Je vise le Bingo, que des faux lingots, éviter les bimbos, matte mon équipe
Apunto al Bingo, solo falsos lingotes, evito a las bimbos, mira a mi equipo
Ça fout les boules, ouais, ça les dégoûte
Eso les molesta, sí, les disgusta
Car nous on déboule comme des fous dans la foule
Porque nosotros aparecemos como locos en la multitud
Mais mon pote ça c'est cool toi, tu restes à l'écoute
Pero mi amigo eso es genial, tú sigues escuchando
On se serre les coudes, ils nous prennent pour des fous
Nos apoyamos, nos toman por locos
J'suis pas un gangsta
No soy un gánster
Pas la peine de mentir, j'suis comme toi
No hay necesidad de mentir, soy como tú
J'suis pas un gangsta
No soy un gánster
J'ai pas l'fric, j'ai pas l'style, j'ai pas les bras, mais les gangstas kiffent ça
No tengo el dinero, no tengo el estilo, no tengo los brazos, pero a los gánsters les gusta eso
J'suis pas un gangsta
No soy un gánster
Pas la peine de mentir, j'suis comme toi
No hay necesidad de mentir, soy como tú
J'suis pas un gangsta
No soy un gánster
Freestyle sous le préau
Improvisando bajo el cobertizo
J'ai rien d'un gangsta, j'ai pas d'shit, j'ai pas d'coc', ni d'héro'
Ich bin kein Gangster, ich habe kein Zeug, kein Koks, kein Heroin
J'ai pas d'crew, j'traîne pas, faut qu'j'bosse mon interro
Ich habe keine Crew, ich hänge nicht rum, ich muss für meine Prüfung lernen
En soirée, mes potes se la jouent bière et vodka
Auf Partys spielen meine Freunde Bier und Wodka
Hé, Bigflo, sers-moi un grand verre de Coca
Hey, Bigflo, gib mir ein großes Glas Cola
Si tu m'files un flingue, j'saurais même pas m'en servir
Wenn du mir eine Waffe gibst, wüsste ich nicht mal, wie man sie benutzt
J'fais quoi d'une Ferrari, j'ai toujours pas mon permis
Was soll ich mit einem Ferrari, ich habe immer noch keinen Führerschein
J'ai déjà pleuré devant un film, Oli mélancolie
Ich habe schon mal bei einem Film geweint, Oli Melancholie
Moi, j'suis allé en prison, mais qu'au Monopoly
Ich war im Gefängnis, aber nur beim Monopoly
J'avoue, je bave devant leurs clips, leurs bling-blings et leurs photos
Ich gebe zu, ich sabber vor ihren Videos, ihrem Bling-Bling und ihren Fotos
Tout est vrai chez moi, sauf ma montre et mon polo
Alles an mir ist echt, außer meiner Uhr und meinem Polo
Pas l'temps pour le sport, moi, c'est le rap d'abord
Keine Zeit für Sport, für mich ist Rap das Wichtigste
Et, dans mon clip, tu verras qu'un labrador
Und in meinem Video wirst du nur einen Labrador sehen
Et je gratte dans l'métro, pas la taille d'un héros
Und ich kratze in der U-Bahn, nicht die Größe eines Helden
Couché tard, levé tôt, en freestyle sous l'préau
Spät ins Bett, früh aufstehen, Freestyle unter dem Vordach
Si j'fais dix pompes, je frôle le malaise
Wenn ich zehn Liegestütze mache, bin ich kurz vor der Ohnmacht
Mais, le sourire aux lèvres, j'viens d'terminer mon seize
Aber mit einem Lächeln auf den Lippen habe ich gerade meine sechzehn beendet
Et j'suis pas, et j'suis pas
Und ich bin nicht, und ich bin nicht
Et j'suis pas, j'suis pas, j'suis pas
Und ich bin nicht, ich bin nicht, ich bin nicht
J'suis pas un gangsta
Ich bin kein Gangster
Pas la peine de mentir, j'suis comme toi
Kein Grund zu lügen, ich bin wie du
J'suis pas un gangsta
Ich bin kein Gangster
J'ai pas l'fric, j'ai pas l'style, j'ai pas les bras, mais les gangstas kiffent ça
Ich habe kein Geld, keinen Stil, keine Arme, aber die Gangster lieben das
J'suis pas un gangsta
Ich bin kein Gangster
Pas la peine de mentir, j'suis comme toi
Kein Grund zu lügen, ich bin wie du
J'suis pas un gangsta
Ich bin kein Gangster
Freestyle sous le préau
Freestyle unter dem Vordach
Freestyle sous le préau
Freestyle unter dem Vordach
Freestyle sous le préau
Freestyle unter dem Vordach
Pourtant, mes classiques, j'les connais
Trotzdem kenne ich meine Klassiker
Dis-moi, pourquoi t'es étonné?
Sag mir, warum bist du überrascht?
J'me réveille tranquille, normal, c'est samedi
Ich wache ruhig auf, normal, es ist Samstag
Le soleil déjà levé, normal, c'est midi
Die Sonne ist schon aufgegangen, normal, es ist Mittag
J'me pose devant la télé avec un bol de Miel Pops
Ich setze mich vor den Fernseher mit einer Schüssel Honig Pops
À peine fini de boire le lait que j'allume la X-Box
Kaum habe ich die Milch getrunken, schalte ich die X-Box ein
Des heures avec les amis, s'il vous plaît, aidez-moi
Stundenlang mit Freunden, bitte helft mir
Ouais, j'suis un geek, j'crois qu'j'ai raté ma vie à cause de GTA
Ja, ich bin ein Geek, ich glaube, ich habe mein Leben wegen GTA verpfuscht
Moi, j'connais par cœur les casses de Brice de Nice
Ich kenne die Sprüche von Brice de Nice auswendig
Voici l'premier rappeur sponsorisé par Leader Price
Hier ist der erste Rapper, der von Leader Price gesponsert wird
C'est pas marrant, j'ai souvent du mal à m'y faire
Es ist nicht lustig, ich habe oft Schwierigkeiten, damit klarzukommen
C'est moi le grand mais on m'prend pour le petit frère
Ich bin der Große, aber man hält mich für den kleinen Bruder
J'suis pas un gangsta
Ich bin kein Gangster
Pas de flingue, de ganja, lève ta main si t'aimes ça
Keine Waffe, kein Ganja, hebe deine Hand, wenn du das magst
Quoi, tu veux que je boive, que je baise, que je fume
Was, du willst, dass ich trinke, dass ich ficke, dass ich rauche
Mais ferme ta gueule et passe le Schweppes Agrumes
Aber halt die Klappe und gib mir den Schweppes Agrumes
J'ai pas la vie de rêve, j'suis pas un type balèze
Ich habe kein Traumleben, ich bin kein starker Typ
Mais, le sourire aux lèvres, j'viens d'terminer mon seize
Aber mit einem Lächeln auf den Lippen habe ich gerade meine sechzehn beendet
Gangsta shit
Gangster Scheiß
Gangsta shit
Gangster Scheiß
Et j'suis pas, et j'suis pas
Und ich bin nicht, und ich bin nicht
Et j'suis pas, j'suis pas, j'suis pas
Und ich bin nicht, ich bin nicht, ich bin nicht
J'suis pas un gangsta
Ich bin kein Gangster
Pas la peine de mentir, j'suis comme toi
Kein Grund zu lügen, ich bin wie du
J'suis pas un gangsta
Ich bin kein Gangster
J'ai pas l'fric, j'ai pas l'style, j'ai pas les bras, mais les gangstas kiffent ça
Ich habe kein Geld, keinen Stil, keine Arme, aber die Gangster lieben das
J'suis pas un gangsta
Ich bin kein Gangster
Pas la peine de mentir, j'suis comme toi
Kein Grund zu lügen, ich bin wie du
J'suis pas un gangsta
Ich bin kein Gangster
Freestyle sous le préau
Freestyle unter dem Vordach
Freestyle sous le préau
Freestyle unter dem Vordach
Freestyle sous le préau
Freestyle unter dem Vordach
Pourtant, mes classiques, j'les connais
Trotzdem kenne ich meine Klassiker
Dis-moi, pourquoi t'es étonné?
Sag mir, warum bist du überrascht?
Bienvenue dans mon quartier, attention les yeux
Willkommen in meiner Nachbarschaft, pass auf deine Augen auf
Y'a beaucoup d'morts parce que y'a beaucoup d'vieux
Es gibt viele Tote, weil es viele Alte gibt
J'suis pas un gangsta, ouais, j'suis fou d'l'admettre
Ich bin kein Gangster, ja, ich gebe es zu
Ils parlent tous de flingues mais ne tirent jamais
Sie reden alle von Waffen, aber sie schießen nie
Pourtant, j'fais bouger les têtes, tu connais mes textes
Trotzdem bringe ich die Köpfe zum Nicken, du kennst meine Texte
Connais pas ma technique, mec, mais t'es qui?
Kennt meine Technik nicht, Mann, wer bist du?
Je vise le Bingo, que des faux lingots, éviter les bimbos, matte mon équipe
Ich ziele auf Bingo, nur falsche Goldbarren, vermeide die Bimbos, schau dir mein Team an
Ça fout les boules, ouais, ça les dégoûte
Es ärgert sie, ja, es ekelt sie an
Car nous on déboule comme des fous dans la foule
Denn wir stürmen wie Verrückte in die Menge
Mais mon pote ça c'est cool toi, tu restes à l'écoute
Aber mein Freund, das ist cool, du hörst zu
On se serre les coudes, ils nous prennent pour des fous
Wir halten zusammen, sie halten uns für verrückt
J'suis pas un gangsta
Ich bin kein Gangster
Pas la peine de mentir, j'suis comme toi
Kein Grund zu lügen, ich bin wie du
J'suis pas un gangsta
Ich bin kein Gangster
J'ai pas l'fric, j'ai pas l'style, j'ai pas les bras, mais les gangstas kiffent ça
Ich habe kein Geld, keinen Stil, keine Arme, aber die Gangster lieben das
J'suis pas un gangsta
Ich bin kein Gangster
Pas la peine de mentir, j'suis comme toi
Kein Grund zu lügen, ich bin wie du
J'suis pas un gangsta
Ich bin kein Gangster
Freestyle sous le préau
Freestyle unter dem Vordach